Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 219: Mười năm sau đệ nhất Ca Nhạc Hội

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 219: Mười năm sau đệ nhất Ca Nhạc Hội


Bì Nhi không có tiếp tục ở đây đề tài bên trên trò chuyện tiếp.

"Cái này hoa hồng trắng có chút tự yêu mình a." Bì Nhi ở trước mặt Hứa Phóng nhổ nước bọt.

Lúc này im lặng là vàng (thắng có tiếng ~~~ )

Thông qua đối Tỳ Bà nữ cao siêu đánh đàn kỹ thuật cùng nàng bất hạnh trải qua miêu tả.

Nói hết lòng trung vô hạn chuyện (đọc tại Qidian-VP.com)

Chỉ thấy vầng trăng thu rọi sáng giữa sông. . ."

Tiết mục vẫn hài tử tiến hành.

Quá kinh diễm.

Thuyền mảng đông tây lặng im, không một tiếng nói

Hơn nữa còn không có tóc.

Là vị nào đại lão à?

Khúc thôi từng dạy thiện tài phục

Bên trong phòng nghỉ ngơi, đang lẩn trốn công chúa đã hoàn toàn "Quỳ" .

Thuần khiết hí khúc độc thoại.

Quốc vương bệ hạ ở sân khấu Thượng Cổ điển vị mười phần.

Kế Hứa Phóng sau đó, lại ra một vị viết "Toàn Văn thuộc lòng" ca từ Đường trưởng lão.

Ca từ chinh phục hết thảy.

Viết vẫn như thế tốt.

(Nghe như) hạt châu lớn hạt châu nhỏ rắc vào trong mâm ngọc (lạc Ngọc Bàn ~~~ )

Hứa Phóng là hoàn toàn không có chú ý tới Bì Nhi khác thường, nói: "Một chút xíu ý là, có thể viết."

"Đừng chỉ chú ý hí giọng a! Nhìn một chút nhắc tuồng khí phía trên ca từ! Đó mới là siêu thần! Đây đều là cái gì thần tiên viết lời à?"

Toàn Văn thuộc lòng kiểu mẫu a.

(Rồi tiếp đến) tiếng rào rào lẫn tiếng nỉ non

Bốn dây vang lên một âm thanh như lụa xé (như xé vải ~~~ )

Danh thuộc cơ quan quản lý âm nhạc đệ nhất bộ

« Tỳ Bà Hành » là Đường đại thi nhân Bạch Cư Dịch sáng tác trường thiên thơ tự sự.

Dây nhỏ nỉ non như tỉ tê chuyện riêng (như nói thì thầm ~~~ )

"Chớ từ chối càng ngồi đ·ạ·n một khúc

Xuất thủ bất phàm như thế.

Bộ dạng phục tùng tiện tay tiếp theo tiếp theo đ·ạ·n

Khinh long chậm niệp lau phục chọn

"Tự nói vốn là kinh thành nữ

Còn ôm Tỳ Bà nửa che mặt

Trục xoay đẩy dây ba lượng âm thanh

Hí giọng chinh phục hết thảy.

Quốc vương bệ hạ bằng vào « Tỳ Bà Hành » g·iết lung tung.

(Nghe như) đoàn quân thiết kỵ ào ào đến, đao thương sáng ngời (đao thương minh ~~~ )

Bất quá đeo lên tóc giả, xuyên Thượng Cổ điển quần áo trang sức, hóa trang điểm. . . Hát lên giọng nữ đến, thật mị thái ngàn vạn a.

Nguyên cùng mười một năm mùa thu, Bạch Cư Dịch ở Tầm Dương Giang đầu đưa tiễn khách nhân, vô tình gặp được một vị đ·ạ·n Tỳ Bà Trường An xướng nữ, tác hạ này thơ.

Hắn không chỉ có sinh sai lầm rồi giới tính.

Cao Kiến chính cẩn thận tỉ mỉ.

Mười ba học Tỳ Bà thành

Nghe đến đó Cao Kiến mới ý thức tới, "Này đã không phải hí giọng đơn giản như vậy. . . Đây là hí khúc!"

Hắn thậm chí hoài nghi cái này Đường trưởng lão chính là Hứa Phóng.

Mấu chốt nhất dạ !

Tựa như tố bình sinh bất đắc chí

Nhưng Bì Nhi không hứng lắm.

Dưới đài người xem càng là một mảnh trận kinh hô.

« Tỳ Bà Hành » ca từ giống như là kể chuyện trường ca, đang giảng giải một cái cố sự đồng thời, ca khúc còn viết đẹp đẽ vô cùng. . . Này đặt tại cổ đại, cũng phải là truyền lưu thiên cổ văn nhân cấp bậc chứ ?

. . ."

Cái này Đường trưởng lão cũng bắt chước Hứa Phóng?

Không thấy người, trước nghe thấy tiếng tỳ bà.

"Lão Vương, ngươi có thể viết như vậy từ sao?" Bì Nhi thật tò mò nhìn K Ca Chi Vương.

Đế Vương nhìn, cũng phải từ nay không tảo triều.

Thêm rượu hồi đèn mở lại yến

Ta trong nháy mắt đã tê rần."

"Dời thuyền tương cận mời gặp nhau

"Dây lớn ào ào như mưa rào

Nàng dạo tay vào giữa bốn dây (và) chấm dứt ca khúc

Quốc vương bệ hạ thần thái b·iểu t·ình cùng "Hát từ" hoàn mỹ phối hợp phù hợp. (đọc tại Qidian-VP.com)

Sau đó đang lẩn trốn công chúa còn nghe được rồi hí khúc độc thoại.

Nghe bài hát, Cao Kiến nhưng là sáng tác với nhộn nhịp, nhao nhao muốn thử, hận không được bây giờ liền chui vào sáng tác phòng, vùi đầu sáng tác. . . Cũng viết ra như vậy một bài để cho người ta Toàn Văn thuộc lòng ca từ tới.

Vì quân viết Tỳ Bà Hành

Trong tay một thanh quạt tròn nhẹ lay động,

Cũng liền Hứa Phóng viết « biết hay không(?) biết hay không(?) » bộ phận ca từ có thể cùng phân cao thấp.

Bây giờ ta nói một chút xíu liền sẽ nghĩ tới im lặng tuyệt đối, vừa nghĩ tới im lặng tuyệt đối liền nghĩ đến. . . Trời ạ! Ta là trúng độc chứ ?

Bỏ phiếu giai đoạn căn bản không có bất kỳ huyền niệm gì.

Trong đầu hiện ra Tỳ Bà nữ "Thiên hô vạn hoán mới đi ra" dung mạo hình thái, chỉ cảm thấy cái này Đường trưởng lão sai từ dùng câu chi đẹp đẽ.

Nàng ngay sau đó nhớ lại Hứa Phóng viết « biết hay không(?) biết hay không(?) » .

Có thể nói siêu thần.

Đố âm cuối kéo dài.

Đường Hiến Tông nguyên cùng mười năm tháng sáu, Đường Triều Phiên Trấn thế lực phái thích khách ở Trường An đầu đường đ·âm c·hết Tể Tướng Vũ Nguyên Hành, đâm b·ị t·hương Ngự Sử Trung Thừa Bùi độ, triều đình ồn ào, Phiên Trấn thế lực lại tiến một bước nói lên yêu cầu bãi nhiệm Bùi độ, dẹp an Phiên Trấn "Nghiêng trở lại" chi tâm. Bạch Cư Dịch thượng biểu chủ trương nghiêm tập h·ung t·hủ, có "Thiện càng chức phận" chi ngại, hơn nữa xưa nay nhiều làm phúng dụ thơ, đắc tội trong triều quyền quý, vì vậy bị giáng chức vì Giang Châu Tư Mã.

Hí giọng vừa vang lên, Cao Kiến quét một chút liền từ chỗ ngồi đứng lên.

Muốn không phải trước Hứa Phóng cho ăn bồ đào không nói bồ đào Bì Nhi viết qua bài hát.

« biết hay không(?) biết hay không(?) » ca từ viết uyển ước động lòng người.

Có khác u buồn thầm hận sinh

"Thiên hô vạn hoán mới đi ra, còn ôm Tỳ Bà nửa che mặt" Cao Kiến cẩn thận tỉ mỉ đến.

Chương 219: Mười năm sau đệ nhất Ca Nhạc Hội

Ta tự yêu mình sao? Cũng không có.

Dây dây che ức nhiều tiếng nghĩ

Cao Kiến bọn người nghe bối rối.

"Một chút xíu là. . ." Bì Nhi không tự chủ được nghĩ tới Hứa Phóng ở phòng vệ sinh trả lời chính mình Wechat cẩn thận.

"Ngoại trừ kèn Xô-na, cũng liền này hí giọng có thể để cho ta tê cả da đầu rồi."

Hoa hồng đen biểu diễn khúc mục kêu « hoa hồng trắng » .

Tên bài hát đưa tới khách quý cùng đạo sư nóng nảy trào dâng thảo luận. Dù sao bài hát này tác giả liền kêu hoa hồng trắng.

Đây là đội tuyển quốc gia len lén tham gia tiết mục khi dễ người chứ ?"

Bởi vì đây là Ngọc Thỏ cùng hoa hồng đen giữa tỷ thí.

Gia ở Hà Mô Lăng hạ ở

Ban đầu vì Nghê Thường sau lục yêu "

Cái này Đường trưởng lão!

Thiên hô vạn hoán mới đi ra

"Cái này Đường trưởng lão so với Hứa Phóng lão sư còn vượt quá bình thường." Mặc dù Bì Nhi không có thể ghi nhớ ca từ, nhưng một ít kinh điển từ ngữ, nàng hay lại là ghi xuống.

Nhạc đàn càng ngày càng có ý tứ.

Hứa Phóng đang nghỉ ngơi phòng nhìn màn ảnh Trung quốc Vương bệ hạ, đều không khỏi ở trong lòng than thở: Đáng tiếc là nam Nhi Lang.

Quốc vương bệ hạ giọng hát này giọng, dáng vẻ, tuyệt tuyệt tử.

"Đây mới thực sự là hí giọng."

Lưu hành bài hát chú trọng hát nhảy rap, mà bài hát này, là hát đọc dáng vẻ. . .

Thông qua "Ca từ" giọng hát, quốc vương bệ hạ đem Tỳ Bà nữ tạo nên được trông rất sống động.

Cho đến số 5 ký PK, mới hơi chút đưa tới nàng hứng thú cùng chú ý.

Dùng thi từ cổ phương thức sáng tác bài hát?

Đang lúc này, Nữ vương bệ hạ giọng hát bỗng nhiên chuyển một cái.

"Quá kinh diễm!

Đương nhiên bài hát này xuất hiện, cũng để cho nhiều người hơn chắc chắn, hoa hồng đen cùng hoa hồng trắng là một đôi tình lữ. . .

Chuyển biến thành tươi đẹp hí giọng. (đọc tại Qidian-VP.com)

Tráng niên sớm trọc.

Trang Thuần, Trương Ức, Đường Nhất Sơn, Đinh Vũ Tình mấy người cũng đều rối rít đứng dậy.

Nhưng bây giờ nghe « Tỳ Bà Hành » nàng mới phát hiện Ichiro Nakano từ nhất định chính là đệ đệ. . . Cái này Đường trưởng lão viết « Tỳ Bà Hành » ca từ treo lên đánh hết thảy a.

Cao Kiến nghe, trong đầu đã buộc vòng quanh một cái Tỳ Bà nữ hình tượng. . .

Hứa Phóng chỉ có thể nói cũng còn khá.

"Bài hát này phải quỳ đến nghe."

Bỗng dưng nghe như) tiếng nước bắn tung ra khỏi thành bình bạc vị phá vỡ

"Ngọa tào!

Thuận lợi lên cấp.

Hoàn sinh sai lầm rồi thời đại.

Thậm chí nàng cho là, bài này « Tỳ Bà Hành » so với « biết hay không(?) biết hay không(?) » còn phải ngưu.

"Mẹ ta nha! Hí giọng vừa vang lên! Nổi da gà vạn lượng."

Bây giờ ca khúc giới có muốn hay không như vậy cuốn. . .

Không chỉ có hí giọng.

Bài hát này từ! (đọc tại Qidian-VP.com)

Lan Hoa Chỉ nhếch lên tới. . .

Xác thực, « Tỳ Bà Hành » coi như là một bài hí khúc ca khúc.

Hứa Phóng trong năm qua trung, tuyệt đối là nhạc đàn tối hỏa nhiệt tối gương mẫu nhân vật, mang theo không ít phong triều. . . Bây giờ càng là có người bắt chước bọn hắn thức viết ca khúc.

Xem ra Hứa Phóng nổi giận, đem một vài "Lão cổ hủ" tất cả đều nổ đi ra. Vị này quốc vương bệ hạ cũng không đơn giản, chỉ sợ là một vị đội tuyển quốc gia tuyển thủ.

Im lặng tuyệt đối. (đọc tại Qidian-VP.com)

Cùng bài hát này phong cách phong nhã phối hợp lại, thật là một chút không có cảm giác không khỏe.

Vốn tưởng rằng Shinsuke Hara, Ichiro Nakano chung nhau sáng tác tác phẩm có thể để cho hắn thuận lợi ra vòng.

Van cầu ngươi đừng nhấc một chút xíu.

Chưa thành điệu khúc trước hữu tình

Quốc vương bệ hạ một khúc hát tất, toàn trường vang lên nóng nảy trào dâng tiếng vỗ tay.

Trang thành mỗi bị Thu nương đố "

"Một chút nhỏ." Hứa Phóng nói.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 219: Mười năm sau đệ nhất Ca Nhạc Hội