Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 4

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 4


Gia Mộc nói, chữ “mộc” mà cô viết, trên là mộc, dưới là tâm, tự nhiên mà thỏa đáng, không gò bó khuôn khổ.

Tùng Tâm dừng bước hỏi Gia Mộc, “Thật sự có ông Lan không?”

Gia Mộc đáp, “Đúng vậy.”

Tùng Tâm hỏi, “Nhỡ tôi cũng bị trúng tà, rồi đi hại người thì sao?” (đọc tại Qidian-VP.com)

Tùng Tâm giơ cánh tay trắng muốt lên, nói đùa, “Có phải muỗi đang ăn cơm không?”

Gia Mộc nói, “Là người mà chúng ta vừa mua lựu.” (đọc tại Qidian-VP.com)

Gia Mộc nhu hoà hỏi cô, “Tại sao quay về?”

Tùng Tâm đồng ý.

Tùng Tâm bỗng nhớ lại hồi còn nhỏ, theo chân Gia Mộc leo lên lưng chừng núi, hái những sợi dây leo hoa kim ngân, ngồi dưới gốc cây nhìn xuống những ngôi nhà dưới thung lũng.

Nhà Gia Mộc đã được sửa sang, vẫn nhỏ xinh, gỗ đã trở thành xi măng.

Gia Mộc nói, con cá lớn lên ở dòng suối, bơi vào dòng sông lớn, trong sạch hay đục, thì không còn thoải mái như trước nữa.

Tùng Tâm nói, “Chúng ta đi mua đi.”

Tùng Tâm hỏi, “Bán được tiền không?”

Editor: Frenalis

Tùng Tâm hỏi, “Ông Lan là ai?”

(1): “phượng hoàng nam” được dùng như một thuật ngữ ẩn dụ, chỉ những người đàn ông xuất thân từ nông thôn hoặc các vùng khó khăn nhưng đã nỗ lực vươn lên, đạt được thành công lớn về học vấn hoặc sự nghiệp trong thành thị. Ý nghĩa của cụm từ này dựa trên hình tượng phượng hoàng, loài chim tượng trưng cho sự tái sinh và phát triển từ khó khăn, gắn với những người có khả năng vượt qua trở ngại và đạt được địa vị cao trong xã hội.

Tùng Tâm nói: “Vậy cậu đi thành phố làm gì? Người trong vườn nói cậu đi xem mắt.”

Tùng Tâm cười khúc khích, đi lượm lại quả lựu. Gia Mộc bỗng nhiên nói, “Lần sau không thể đến nhà ông Lan nữa.”

Gia Mộc đáp, “Không đâu, ánh mắt cậu luôn rất trong sáng.”

Tùng Tâm lại hỏi, “Tại sao không thể đến nữa? Căn nhà đẹp như thế cơ mà.” (đọc tại Qidian-VP.com)

Cô không còn ồn ào trước mặt anh nữa.

Gia Mộc ngồi bên cạnh cô, nói: “Vậy nửa tháng qua, cậu không tới, có nghĩa là phản xạ có điều kiện với tôi à?”

Tùng Tâm hỏi, “Làm sao biết được ai trúng tà? Lỡ người đó g·i·ế·t bừa thì sao?”

Edit: Frenalis

Tùng Tâm hỏi, vậy tại sao cậu không còn vẻ rạng rỡ như trước?

Gia Mộc kéo Tùng Tâm lên bờ ruộng, nói, “Bị trúng tà, phát cuồng.”

Chương 10

Bà cụ hiểu ý, vào trong nhà mang ra một rổ lựu để hai người chọn.

Tùng Tâm hỏi, “Ai mua?”

Gia Mộc nói, vậy thì đi nhà tôi ăn đi.

Giáp Mộc nói: “Tôi đến thành phố thăm những bậc tiền bối trong hội thư pháp.”

Tùng Tâm vừa ăn xong bát trứng đường, mưa đêm hè bắt đầu rơi lất phất. Cô nhìn đồng hồ thấy đã muộn, Gia Mộc cầm ô tiễn cô về. Hai người đi đường tắt, đến trước nhà ông Lan. Người trong căn tứ hợp viện năm nào đã qua đời hết, nhà cửa cũng bị dỡ bỏ, chẳng còn gì cả.

Gia Mộc bảo cô đi theo anh, đừng chạy lung tung.

Tùng Tâm chọn một quả, Gia Mộc trả tiền, bà cụ nhận lấy.

Tùng Tâm đi dạo dọc bờ sông cùng Gia Mộc, dưới ánh đèn đường chỉ sáng lên một khoảnh nhỏ.

Gia Mộc biết cô vẫn nhớ, bèn đáp, “Có.”

Tùng Tâm nói, “Muốn làm người vô tư vô nhớ, nhưng không thành công. Còn cậu, sao lại ở đây?”

Tùng Tâm lại hỏi Gia Mộc, “Giấy tiền vàng mã là gì?”

Tùng Tâm nói, đói rồi, muốn ăn trứng đường.

Gia Mộc nói, nó đã nhanh chóng quên mất đường về suối.

Chương 9

Tùng Tâm ừ một tiếng, rồi nói muốn mua thạch lựu.

Tùng Tâm không hiểu, theo Gia Mộc về nhà tắm rửa. Cô thay quần áo cũ của Gia Mộc. Gia Mộc giặt đồ cho cô, phơi khô dưới nắng, rồi Tùng Tâm thay lại trước khi về nhà mình.

Tùng Tâm hỏi: “Vậy bây giờ tôi có thể ôm gối qua không?”

- --------------------------------------

Gia Mộc nói, “Đừng ngồi đây làm mồi cho muỗi nữa.”

Gia Mộc đang ở trong bếp nấu trứng đường cho Tùng Tâm, Tùng Tâm và bố mẹ Gia Mộc ngồi xem tivi, hoàn toàn giống như thời thơ ấu, chỉ thiếu việc nằm trên ghế dài vắt chân xem mà thôi.

Lúc đó, Tùng Tâm đã suy nghĩ rất lâu, hỏi anh, có phải người bên ngoài cố tình nói cậu là “phượng hoàng nam” không? (1)

Tùng Tâm nói, vậy cá suối bơi về thì tốt hơn.

Tùng Tâm chỉ vào một căn tứ hợp viện lớn, nói, “Ở đó trồng nho và thạch lựu.”

Gia Mộc cười, nói, đó chỉ là một trò lừa bịp tâm lý, anh không đến nỗi bị mắc bẫy. Edit: FB Frenalis

Gia Mộc đáp, “Là để đốt cho người đã khuất.”

Tùng Tâm nói, “Vậy không tính.”

Ông cụ nói, “Là giấy tiền vàng mã.”

*****

Gia Mộc nói, “Không được.” (đọc tại Qidian-VP.com)

Gia Mộc gật đầu. Tùng Tâm lại làm nũng đòi Gia Mộc cõng mình. Gia Mộc cúi xuống để cô trèo lên lưng, hai người choai choai đi đường tắt qua mấy bờ ruộng. Gia Mộc trượt chân, cả hai cùng ngã xuống ruộng, đầu tóc và mặt mũi đầy rong xanh.

Tùng Tâm vừa ăn trứng đường vừa nói: “có một ngày lúc còn nhỏ, rất muốn ôm gối đến nhà cậu sống, bị mẹ Tú Tú ngăn lại, nói lớn lên mới được làm vậy.”

Gia Mộc nói không được, còn bảo cô là đứa ngốc.

Gia Mộc đã làm xong trứng đường, để nguội, rồi đặt thìa trước mặt Tùng Tâm. (đọc tại Qidian-VP.com)

*****

ĐU ĐỦ XANH - Long Môn Thuyết Thư Nhân

Gia Mộc nói, “Nhìn vào mắt. Con c·h·ó khi cắn người sẽ có ánh mắt đục ngầu.”

Tùng Tâm quay đầu nhìn vào mắt Gia Mộc, đôi mắt còn thuần khiết hơn cả dòng nước suối, cô nghĩ, vậy nên anh không cần phải dõi theo cô nữa.

Gia Mộc không thể trả lời, mọi thứ đều rất mơ hồ.

Gia Mộc chậm rãi nói với cô, tôi sẽ mua.

Dù nói không được, nhưng Gia Mộc vẫn đi theo Tùng Tâm.

Gia Mộc bật cười, về nhà lấy thuốc thoa cho cô.

Quãng thời gian tốt đẹp nhất của anh, rốt cuộc là những ngày thiếu niên ngồi trên gác mái đọc sách, hay là Tùng Tâm ngồi thoải mái trước cửa nhà, canh không cho anh đi bơi ở hồ chứa nước?

Nhưng trong một số ngữ cảnh, “phượng hoàng nam” còn mang hàm ý tiêu cực, ám chỉ những người đàn ông dù có thành đạt nhưng vẫn bị ràng buộc bởi tư duy hoặc áp lực gia đình ở nông thôn, đôi khi có cách cư xử kém tinh tế hoặc quá tham vọng trong việc mưu cầu thành công. Cụm từ này thường được sử dụng khi bàn về sự chênh lệch văn hóa, lối sống giữa người thành thị và nông thôn trong xã hội Trung Quốc hiện đại.

Vài ngày sau, Tùng Tâm vẫn còn băn khoăn, ngồi cạnh Gia Mộc bên giếng nước dưới rừng trúc, cả hai cùng thả hồn mơ màng.

Tùng Tâm nhẹ nhàng nhíu mày, nụ cười của Gia Mộc càng rực rỡ hơn.

Cánh đồng lúa xanh mướt, lúa lúc nào cũng cao đồng đều, thật khó hiểu. Cỏ dại thì không có sự đồng nhất này, cao thấp lộn xộn, mỗi loài một kiểu.

Chương 4

Tùng Tâm lắc đầu, “Khó nhận biết quá.”

Cô không cần Gia Mộc tiễn, chạy vội trong mưa.

Tùng Tâm chẳng màng, kéo Gia Mộc xuống núi. Họ đi đến cổng tứ hợp viện, thấy một đôi vợ chồng già, một ông cụ và một bà cụ không chút niềm nở, đang dùng khuôn gỗ khắc hoa văn kỳ lạ, nhúng vào nước tím ấn trên từng tờ giấy vàng.

Gia Mộc trả lời: “Chưa đi xem mắt.”

Tùng Tâm hỏi: “Có phải cậu thất bại trong việc xem mắt không?”

Tùng Tâm nói, “Mưa nhỏ rồi, tôi tự về được. Vài hôm nữa tôi sẽ tìm cậu cùng đi miếu xin xăm.”

Editor: Frenalis

Gia Mộc nói, “Con trai của ông Lan từng g·i·ế·t người trong thành phố, sau đó cũng đã c·h·ế·t.”

Tùng Tâm tò mò nhìn, hỏi ông cụ, “Đây là gì vậy?”

Gia Mộc nói, “Đáng giá sáu trăm tệ.”

Tùng Tâm ồ lên một tiếng rồi hỏi, “Tại sao lại g·i·ế·t người?”

Trên đường trở về, Tùng Tâm nói, “Tứ hợp viện thật đẹp, cửa sổ và cửa ra vào màu xanh lam, giàn nho lớn thế kia, còn có cây đào, cây lựu, và cả cây quýt nữa…”

Bố mẹ Gia Mộc nói sắp đi ngủ, mỉm cười tươi quay về phòng.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 4