Du Vãn Mộ Thừa Ngôn - Khai Tân
Khai Tân
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 12: Hoàn
Phu nhân Cố nắm lấy tay tôi, đôi mắt đỏ hoe nói: "Trở về là tốt, đã về rồi thì đừng đi nữa. Bên ngoài làm gì có nơi nào tốt hơn nhà mình.”
Nhưng chính người như vậy lại tinh thông độc thuật.
Thần y chậm rãi đi cùng chúng tôi một ngày, đã không chịu nổi nữa.
Đến mùa đông, chàng đã có thể đi lại trong phòng được chừng một nén nhang.
Những tấm thiếp gửi cho tôi, tôi cũng nhất loạt không hồi âm, người cũng không tiếp.
Nghe rằng quả thật có một nhân vật như vậy, danh tiếng không tệ, từ bách tính nghèo khó đến thương nhân giàu có quanh vùng đều tìm đến ông.
Nhưng đồng thời cũng là những cá nhân độc lập.
Tam hoàng tử bị phế làm thứ dân, giam trong hoàng lăng. Những ai dính dáng đều bị đày ra biên cương. Đó là nhờ Hoàng thượng đã nể tình mà hạ lệnh khoan dung.
Tôi lắc đầu.
Hun khói nhiều thịt, học làm lạp xưởng, còn được ăn lẩu cay nóng tê môi.
Thỉnh thoảng, chàng cũng thử một đũa lẩu cay của tôi rồi vừa đỏ mặt tía tai vừa nói: “Quả là một hương vị đặc biệt.”
Tôi sẽ không chấp nhặt với những kẻ đó, càng không vì thế mà buồn lòng.
Phu nhân Vương từng cao cao tại thượng nay đầu bạc trắng xóa, tiều tụy và già nua. Lúc đầu bà không nhận ra tôi, đến khi nhận ra rồi, miệng cứ lẩm bẩm: "Sai rồi, sai thật rồi..."
Thần y Liêu nói, đến tầm tháng Tư tháng Năm năm sau, chàng sẽ hoàn toàn hồi phục.
Người đàn ông mà bọn họ có mơ cũng chẳng được, mỗi đêm đều ngủ bên tôi, yêu tôi, chiều chuộng tôi, tôi nên khoan dung một chút mới phải.
Từ đỉnh cao rơi xuống đáy bùn, rồi từ đáy bùn lại vươn l*n đ*nh cao.
Cố Thừa Ngôn lo lắng nhìn tôi.
“Phu nhân, ngài không thấy gì sao? Đám phụ nữ kia ai nấy đều nhìn chằm chằm vào tam gia nhà chúng ta, ngài không ghen ư?”
"Đúng là đứa nhỏ hiểu chuyện."
Trong áo chúng tôi đều đã khâu sẵn ngân phiếu, cũng hẹn trước cách tìm nhau nếu chẳng may bị chia cắt.
Ngoài hai tiêu cục, Cố Thừa Ngôn còn sai Thanh Việt mời thêm tiêu cục bản địa. Đám này nắm rõ nơi nào có sơn tặc, làm thế nào qua được an toàn cũng đều tỏ tường.
Thần y họ Liêu, năm nay bốn mươi ba, phu nhân của ông chừng ba mươi, nhan sắc tuyệt mỹ, tính tình lại dịu dàng hòa nhã.
Chàng không rời, tôi không bỏ.
Tôi yêu chàng.
Chân tay chàng không còn lạnh giá như trước, cũng không đau thấu tận xương tủy nữa.
Người đời là vậy, phụ nữ mong gả được phu quân tốt, đàn ông mong cưới được hiền thê.
Chú hai có tham dự hay không thì tôi không rõ.
Giơ tay không đánh người đang cười.
Chưởng quầy sai người đến Điền Nam, bảo rằng thư từ gửi đến đã chất đầy mấy gian phòng, hỏi Cố Thừa Ngôn khi nào mới ra quyển hạ?
Bọn họ trên đường về cũng tiếp nhận một chuyến hộ tống khác, lần này tính ra vẫn là lời. (đọc tại Qidian-VP.com)
Chàng yêu tôi, tốt với tôi, tôi đương nhiên cũng yêu chàng, tốt với chàng.
Chị dâu thì lại giữ vẻ mặt hiền hòa, yên lặng ngồi nghe tôi nói chuyện với phu nhân Cố.
Tôi tuy chẳng phải phượng hoàng, nhưng cũng đang dần trưởng thành.
Điều quan trọng nhất là khi nào thì chia bạc, bởi thoại bản thực sự quá mức nổi tiếng.
Cố Thừa Ngôn quay đầu nhìn tôi, tôi cũng hướng ánh mắt về phía chàng.
“Việc này đâu phải lỗi của nàng, lần đầu mà, hơn nữa nàng vẫn còn nhỏ.”
"Đợi hôm bọn họ xuất phát, chúng ta đi gặp một lần đi."
Biết bao người đều ngóng chờ quyển hạ.
Chàng luôn cảm thấy tôi còn nhỏ.
Nếu bị giáng làm dân thường thì cũng cho chút bạc, từ đó không còn liên lạc.
"Bên trong có chút bạc vụn và ngân phiếu một ngàn lượng, xem như trả cho những năm tháng ăn cơm nhà họ Vương."
Cho nên bọn họ si mê Cố Thừa Ngôn, đó là bởi bọn họ có mắt nhìn người, bởi chàng vốn dĩ rất xuất sắc.
Thật ra tất cả mọi người trong nhà họ Cố đều biết, giữa Cố Thừa Ngôn và nhà họ Cố đã chẳng còn tình cảm.
Tôi không ngoảnh lại, cũng không nhìn bà.
Ông đi rồi, chúng tôi chẳng cần đi theo lộ tuyến của ông nữa mà rẽ lối đến các thành trấn khác, bán hàng hóa đi, đổi lấy món khác. Không ngờ, làm vậy thật sự kiếm được bạc.
Trong sách, việc tu đạo có thể kéo dài tuổi thọ, thậm chí phi thăng thành tiên.
Ai bảo chàng từ đầu đã dạy tôi rằng: phụ nữ phải không ngừng cố gắng, tự trọng tự ái.
Những lời đó, chẳng qua là vì hâm mộ, ghen tỵ, không làm gì được tôi nên đành dùng lời cay nghiệt.
Trong lòng hoàn toàn bình thản, không chút gợn sóng.
Quả nhiên ứng với câu: không phải người một nhà, chẳng vào chung một cửa.
Nhưng con người không có ai hoàn hảo cả.
Chúng tôi đều vì đối phương mà suy nghĩ, mỗi người đều có tính toán riêng.
Phu nhân Vương liên tục gọi tên tôi: "Du Vãn, Du Vãn!"
Hiện tại tôi đã rất bận rồi, không thể dành thêm thời gian.
Lần đầu tiên đón Tết nơi Điền Nam, chúng tôi làm theo phong tục chủ nhà.
"Chúng ta về nhà thôi."
Tôi cũng hiểu lý do nhà họ Cố năm lần bảy lượt thúc giục chàng trở về. Bởi danh tiếng của chàng hiện tại đã vang xa khắp chốn.
Từ ngày sinh nhật thứ mười bảy của tôi, sau khi chúng tôi động phòng, mỗi tháng ít nhất vài lần, chàng khiến tôi mệt mỏi đến muốn sống không được mà c·h·ế·t cũng không xong.
Điều tôi không hay biết là, Cố Thừa Ngôn cũng âm thầm tìm gặp họ, dặn rằng nếu có chuyện không may, nhất định phải bảo vệ tôi. Chàng còn lặng lẽ thưởng thêm một khoản bạc lớn.
Hình như người nhà họ Cố cũng nhận thấy điều này.
Chàng còn đưa tôi đến những vùng xa xôi nơi các bậc đại nho ẩn dật, lại mua nhà ở đó để ở thêm ba, năm năm.
Chàng hồi phục nhanh như vậy cũng nhờ gần đây điều dưỡng tốt, cả thân thể lẫn tinh thần.
“Tôi muốn mua cho mẹ tôi một chiếc áo bông mới, thêm đôi giày bông.”
Chương 12: Hoàn
Máu đen từ vết thương ở chân chảy ra, từng bát thuốc đắng ngắt, tanh hôi được chàng nuốt xuống.
"Ừm."
Không biết kẻ nào tiết lộ hành tung của chúng tôi, khiến có người mang theo lễ vật hậu hĩnh đến Điền Nam, gửi thiếp xin bái kiến Cố Thừa Ngôn.
"Con bé này, con bé này."
Chàng từ chối hết.
Nhưng chàng đang dần khỏe lại.
Nếu Cố Thừa Ngôn muốn bỏ tôi, tôi cũng chẳng níu kéo, lại càng không phải không có chàng thì không được.
Dần dần, bọn họ cũng nhận ra: Cố Thừa Ngôn vốn như một khối sắt lạnh, chẳng bao giờ cho ai cơ hội hâm nóng hay tan chảy.
Nếu chàng thay lòng, tôi cũng không ngần ngại mà rút lại tình ý.
Có lẽ vì tôi quá khoan dung nên Cố Thừa Ngôn thường phụng phịu, cảm thấy tôi chẳng đủ quan tâm chàng.
Chàng muốn bước về phía trước, hướng về chỗ cao, tôi cũng chẳng thể giậm chân tại chỗ. Ở độ tuổi cần cố gắng thì không nên an phận thủ thường, càng không thể sống mòn trong giếng cạn, phó mặc số phận.
Chúng tôi là một gia đình.
Ông xem như là người đầu tiên biết rõ nội dung phần sau ngoài tôi và Thanh Nguyệt. Cái vẻ đắc ý của ông, quả thực không nói nên lời.
“Vậy chúng ta ở Điền Nam đến sang xuân năm sau. Một là dưỡng thân, hai là để ta viết tiếp quyển hạ thoại bản.”
“Không ăn đồ sống, đồ dầu mỡ, nghỉ ngơi cho tốt là được, ta cũng không đau lắm, chỉ nặng nề trong người. Vài ngày là qua thôi.”
"Người một nhà, khách sáo làm gì."
"Thím hai, đi đường bảo trọng."
Nào rắn độc, bọ cạp độc, nuôi đầy cả mấy gian phòng. Chúng tôi ở cách chỗ họ rất xa, cốt để tránh những thứ đáng sợ ấy.
Sau này còn rất nhiều năm nữa.
Chặng đường này, chúng tôi dìu nhau mà đi, cùng nhau vượt qua mọi khó khăn.
Tôi thực sự là một kẻ lạnh lùng vô tình.
Trước khi yêu chàng, tôi càng yêu chính mình hơn.
Mỗi ngày bận rộn với việc học chữ, trồng hoa, chăm thảo dược, ban đêm còn phải đối phó với Cố Thừa Ngôn. Nào có thời gian mà nghĩ về những người không đáng nhắc tới.
Cố Thừa Ngôn đã viết được hơn nửa cuốn thoại bản, câu từ tinh tế, từng lời từng chữ đều cân nhắc kỹ lưỡng.
*
Tôi mỉm cười nhìn chàng: “Ta không sao.”
Cũng có kẻ bảo tôi là tu phước mấy đời mới được như thế.
Chỉ cảm thấy phía sau ẩm ướt, liếc mắt thấy trên tay chàng có máu.
Huống chi là trong tình cảnh Cố Thừa Ngôn hành động bất tiện.
Tôi biết ông lo lắng cho phu nhân của mình.
“Đang yên đang lành lại thấy tay đầy máu, ta thật sự lo...”
Không ngờ Cố Thừa Ngôn còn nóng nảy hơn tôi.
Tứ Nguyệt vì thế tức tối không nguôi.
Chàng là vậy, vẻ ngoài nho nhã ôn hòa, kỳ thực lại rất để bụng, cũng là kẻ đa tâm.
“Ta cớ gì phải ghen?”
"Thím hai, cháu đã chuẩn bị một ít thuốc viên cho thím, đều đặt trong xe ngựa đằng kia, cùng với y phục, chăn đệm và một số vật dụng lặt vặt khác. Người đánh xe biết chút y thuật, cũng giỏi võ nghệ, sẽ chăm sóc mọi người trên đường đi.”
Cho nên lần ấy khi lần đầu đến kỳ kinh nguyệt, Cố Thừa Ngôn ôm lấy tôi, vẻ mặt như trời sập, kinh hô:
Cũng nhờ việc tôi biết trồng thảo dược mà vợ chồng thần y Liêu tìm đến.
Người đời thường nói, phượng hoàng tắm lửa tái sinh.
Thôi thì cứ để chàng nghĩ như vậy, thân thể chàng cũng chưa khỏe hẳn, đợi thêm một hai năm rồi tính cũng chẳng muộn.
Tôi còn đang mơ mơ màng màng, chẳng hiểu vì sao chàng lại hoảng hốt đến thế. (đọc tại Qidian-VP.com)
Không rời không bỏ, luôn tin rằng chàng sẽ tốt lên.
Giống như năm đó khi tôi gả cho chàng, chàng đã kiên định chọn tôi.
Phu nhân Cố cũng không có lỗi với tôi: "Cảm ơn mẹ."
Cho nên kỳ kinh nguyệt qua đi, tôi lại như rồng như hổ, phụ giúp phu nhân Liêu trồng các loại dược thảo bà sưu tầm khắp nơi.
— HẾT —
Có không ít kẻ lỡ bước khoa trường, vì cảm phục thoại bản mà quyết chí khổ luyện thêm ba năm, chờ khoa sau lại tranh tài.
Phu nhân Liêu bắt mạch cho tôi, nói rằng thân thể khỏe mạnh, việc ấy cứ thuận theo tự nhiên.
Nếu bị lưu đày thì cho họ một khoản bạc, coi như trả ơn sinh dưỡng.
Phong thái ung dung, dáng vẻ như ngọc thụ lâm phong, khiến người ta không khỏi say mê.
Tôi cũng kiên định chọn chàng.
"Trên đường đi, cái gì con cũng ăn được. Đứa trẻ rất ngoan, không nghịch ngợm chút nào."
Nhưng cũng vì lo lòng người hiểm ác, tôi cùng Cố Thừa Ngôn bàn bạc, trên đường mua thêm một số món đồ không mấy giá trị, song lại có số lượng lớn mang đến Điền Nam. Lúc ấy thuê tiêu sư hộ tống, bề ngoài là bảo vệ hàng hóa đem bán kiếm lời, thực chất là bảo vệ chúng tôi.
Số bạc kiếm được này, tôi và Cố Thừa Ngôn bàn bạc, lấy một nửa chia cho các tiêu sư, cảm tạ họ đã đồng hành vòng vèo cùng chúng tôi.
Thím hai lại rất bình tĩnh, nhìn thấy tôi thì lộ vẻ mừng rỡ.
Độc trên người chàng đã được giải, hiện tại mỗi ngày đều chậm rãi luyện kiếm.
Chúng tôi mời hai tiêu cục, riêng tôi đã bí mật đến gặp thủ lĩnh của họ, dặn dò rằng nếu có biến, phải bảo vệ tam gia.
Bàn tay chàng siết chặt tay vịn ghế, có lúc bóp nát cả tay vịn.
Đất Điền Nam nhiều chướng khí, thần y đã sai người chờ sẵn ở cổng thành, đợi chúng tôi bán xong hết hàng hóa.
Chị dâu cả vu oan hãm hại tôi mà không chịu chút trừng phạt nào – đó là hai.
“Chúng ta phải rời đi thôi.”
"Không đâu, nếu mệt ta sẽ nói với mẹ." (đọc tại Qidian-VP.com)
“Thần y, ông cứ đi trước.”
Gả cho Cố Thừa Ngôn, ngày tháng càng thêm an nhàn, thân thể tôi vốn khỏe mạnh.
Quyển thượng viết về tu tiên, quyển hạ kể về những gì xảy ra sau khi thành tiên…
Có khả năng chúng thông đồng với nhau, nhưng với chúng tôi mà nói, bỏ tiền tiêu tai, chỉ cần bình an đến Điền Nam là được.
Tôi tặc lưỡi cảm thán.
Chúng tôi có thể "phu xướng phụ tùy," hoặc cũng có thể "phụ xướng phu tùy."
Tôi ngẩn ra một lúc mới vỡ lẽ:
"Quan sai đã được dàn xếp ổn thỏa, thím có thể đưa chị dâu, các em gái và bọn trẻ lên xe. Đến vùng đất khắc nghiệt ấy…”
Thật là khó xử.
Tội trạng của nhà họ Vương không hề ít. Đặc biệt là chuyện Tam hoàng tử mưu đồ tạo phản, mà Vương Du Hân lại là trắc phi của hắn. Nhà họ Vương liệu có thể sạch sẽ được chăng?
Thím hai không ngừng rơi lệ:
Cố Thừa Ngôn chẳng còn như trước đây, lấy sự hưng suy của nhà họ Cố làm trách nhiệm của mình. Chàng thậm chí không muốn quay về kinh thành nữa.
Tôi cũng nghĩ như thế.
Tôi vén rèm lên, trời bên ngoài thật là tốt.
“Đa tạ tam gia Cố, chuyến đi này về nhà có thể ăn cái Tết to rồi.”
Ai cũng mong có một mái nhà, vì thế mà cố gắng.
"Cháu đã chuẩn bị ít bạc. Chỗ nào cần chi thì chi, đừng tiếc. Đợi ngày nào đó Hoàng thượng đại xá thiên hạ, mọi người sẽ có thể trở về."
Thật không đáng.
Nếu bọn họ bị phán xử chém đầu thì đi nhìn mặt lần cuối, coi như trọn chút tình mỏng manh kiếp này.
“À... Là kinh nguyệt đến.”
Cố Thừa Ngôn lúc này mới thở phào nhẹ nhõm, mặt trầm xuống đi rửa tay rồi mặt trầm xuống quay về phòng. Đợi tôi thu xếp ổn thỏa đi ra, chàng mới ôn tồn hỏi:
Người đời thường nói cùng nghề là oan gia, nhưng tiêu sư của hai tiêu cục này lại hòa thuận vô cùng. Đừng nói đến ẩu đả, ngay cả lời qua tiếng lại cũng không có.
Sau khi bán hết hàng hóa, người của tiêu cục cũng đến lúc hồi kinh. Tôi mua một ít đặc sản Điền Nam nhờ họ mang về, chia thành ba phần: một phần gửi nhà họ Cố, một phần gửi về nhà cho bà v·ú, và một phần nhỏ gửi cho thím hai.
Tôi không còn là Vương Du Vãn từng bị giam cầm trong tiểu viện, phải chịu nhục nhã mà sống cùng thứ nữ trong một viện nữa.
Thế gian này, quả thật khó trả nhất vẫn là món nợ nhân tình.
Hạnh phúc sẽ mãi mãi đồng hành cùng chúng tôi.
Chàng lập tức đứng dậy, bước đến bên tôi, nhẹ giọng hỏi: "Mệt chưa? Ta đưa nàng về nghỉ trước nhé?"
Kỳ thực cũng không còn nhỏ nữa, tôi đã mười sáu tuổi rồi.
Sau khi cuốn thoại bản đầu tiên của chàng bán đắt như tôm tươi, chàng lại viết một cuốn về một sĩ tử hàn vi, nhờ thi đỗ khoa cử mà một bước lên mây. Câu chuyện ấy đã thắp lên hy vọng cho biết bao nhiêu kẻ bần hàn.
Cố Thừa Ngôn về, kể tôi nghe chuyện của nhà họ Vương.
Cố Thừa Ngôn tạm thời chưa thể ăn những thứ đó, nhưng tôi vừa ăn một lần đã mê mẩn.
Nhưng điều quan trọng nhất vẫn là vì thím hai...
Đến tháng Sáu, độc trong người Cố Thừa Ngôn được giải hết. Thần y Liêu nói chỉ cần dùng thuốc bổ dưỡng một hai năm sẽ hoàn toàn khỏe mạnh.
Quá trình giải độc vô cùng đau đớn, đau đến mức khiến mặt mày chàng vặn vẹo, mồ hôi thấm đẫm y phục.
Bất luận là ai cũng không gặp. Lễ vật cũng không nhận.
Nhân gian ai ai cũng đàm luận về Cố Thừa Ngôn, ai ai cũng tán dương Cố Thừa Ngôn.
Các tiêu sư cười vang.
“Là nàng.”
Không bao lâu, thoại bản của Cố Thừa Ngôn bắt đầu lưu hành khắp nơi.
Phu xướng phụ tùy, chàng bảo đi, tôi liền đi.
Tôi biết người đời nói tôi có phúc, gả được cho Cố Thừa Ngôn, là nhờ chồng mà vinh.
“Đã từng đến chốn làm quan, rơi xuống thần đàn, ta phát hiện ra đời người không phải chỉ có con đường làm quan.”
Tôi chẳng mấy thiết tha, ở Điền Nam cũng rất vui vẻ, trở lại kinh thành lại phải gò bó trong lễ nghi khuôn phép.
“...”
Phu quý thê vinh, chẳng phải là đạo lý ấy hay sao? (đọc tại Qidian-VP.com)
Tôi biết, chàng không muốn về kinh thành.
Nay tập luyện lại, mấy ngày đầu quả thực gian nan, nhưng sau khi nghiến răng kiên trì, dần dà lại trở nên quen thuộc, lưu loát như xưa.
Khi tôi và chàng rời kinh, không một ai hỏi han – đó là bốn.
"Viện của các con, cách dăm ba bữa lại được dọn dẹp. Đám a hoàn, bà già đều do chính tay mẹ chọn lọc, dạy bảo. Một lát nữa sẽ đưa giấy bán thân cho con. Nếu không vừa ý ai thì cứ việc đuổi đi."
Tôi đâu có kém cạnh ai.
Cố Thừa Ngôn đỡ tôi lên xe ngựa trở về nhà.
Cố Thừa Ngôn ôm tôi vào lòng: "Nàng còn có ta, còn có con."
Chàng yêu tôi.
Cố Thừa Ngôn dịu dàng lau đi nước mắt trên mặt tôi, hỏi rằng tôi có muốn về kinh thành không.
Hiểu về dược thảo, biết rõ dược tính đã là đủ rồi.
Sức khỏe không tốt ư?
Nếu gặp biến cố, chàng dặn tôi bất luận thế nào cũng phải lấy bảo toàn tính mạng làm trọng.
Không thể cứ trốn tránh người nhà họ Cố như vậy mãi. Chàng vốn không làm sai điều gì.
Dù phải bỏ ra không ít bạc để dàn xếp với sơn tặc, nhưng may mắn thay, chúng tôi vẫn đến được Điền Nam bình an vô sự.
“Đợi sang năm, ta trở về thăm hỏi các bậc đại nho ở ẩn.”
“Người đâu, mời thầy thuốc, mau mời thầy thuốc!”
"Con lại còn đang mang thai, trong kinh có ngự y giỏi nhất, bà đỡ cũng kinh nghiệm nhất. Mẹ sẽ sắp xếp ổn thỏa cho con.”
“Tôi sẽ để dành mà cưới vợ.”
Tôi tựa vào lồng ngực ấm áp của chàng, gật đầu thật mạnh: "Chúng ta về nhà!"
Tôi còn phát hiện ra, chàng ghen hơn bất kỳ ai. Chỉ cần tôi ra ngoài nửa ngày không về, buổi tối ắt chẳng được ngủ yên.
Nhưng con người luôn phải nhìn về phía trước, không thể mãi đắm chìm trong quá khứ, ôm lấy những đau khổ trong lòng.
Thế mà nói sức khỏe không tốt ư?
Đã bước sang một năm mới, tôi sắp mười sáu rồi, vậy mà vẫn chưa có kinh nguyệt.
Tôi bảo Tứ Nguyệt qua tiền viện xem thử, em ấy về nói rằng trong thư phòng bây giờ sách vở, bút mực đều có đủ, đồ đạc bài trí đều là vật phẩm cao cấp, trang nhã vô cùng.
Nhiều cô gái tầm tuổi này có khi đã làm mẹ, còn tôi với Cố Thừa Ngôn vẫn chưa động phòng.
Dược thảo tôi cần trồng từ một loại thành mấy loại, hơn mười loại, thậm chí mấy chục loại. Cố Thừa Ngôn cũng bắt đầu quá trình giải độc.
Tôi đưa ông một túi tiền.
Thần y Liêu mỗi ngày đều đến hỏi Cố Thừa Ngôn, quyển hạ khi nào xong?
Phụ nữ phải giữ tam tòng tứ đức, chàng chẳng bắt tôi làm theo, ngược lại bản thân lại nghiêm khắc tuân thủ. Chàng không cùng cô gái khác nói chuyện nhiều, cũng không bao giờ ở riêng với bất kỳ ai, lại càng không nảy sinh lòng thương hại đối với người khác. Ánh mắt chàng luôn lạnh lùng, gương mặt lúc nào cũng điềm tĩnh.
Chàng cũng lo rằng tôi thật sự nổi giận mà không cần chàng nữa.
“Tam gia, chàng bị thương sao?”
Hiện chàng đang viết cuốn thứ ba, kể về một người thường, nhờ lập công nơi biên ải mà trở thành danh tướng, bảo vệ đất nước...
Tôi mừng rơi nước mắt.
Sau một tháng rưỡi, chúng tôi mới đến kinh thành. Không còn cách nào khác, đành phải trực tiếp quay về nhà họ Cố.
Chàng đều lấy lý do sức khỏe không tốt để từ chối.
Thím hai gật đầu.
Các sĩ tử người người đều có một cuốn. Nếu chưa từng đọc qua, ắt lấy làm hổ thẹn mà không dám kết giao với người khác.
Phu nhân cũng không giống người bị trúng độc, mỗi ngày đều vui vẻ. Bà còn hỏi tôi có muốn học y thuật, theo bà chế độc không.
Viện của chúng tôi được dọn dẹp sạch sẽ, mọi thứ đầy đủ, không thiếu gì, chỗ nào cũng gọn gàng, chu đáo.
Cho nên nói khi bạn đủ năng lực, thái độ của người trong gia đình đối với bạn sẽ khác hẳn.
Phu nhân Cố nói rồi nhìn sang Cố Thừa Ngôn đang ngồi cùng các anh em phía xa. Đôi mắt bà bỗng chốc ngập lệ, nhưng bà nhanh chóng đưa tay lau đi rồi nắm chặt lấy tay tôi, ân cần hỏi: "Đã gần năm tháng rồi, có chỗ nào không khỏe không? Có thèm ăn gì không? Đứa nhỏ có hay quấy không?"
“Du Vãn...”
Bị trúng độc, nhưng gia tộc bỏ mặc chàng – đó là một.
“Chúng ta về kinh một chuyến đi.”
Xe ngựa chầm chậm lăn bánh.
Tôi quả thực không sao. Người nhà họ Vương, tôi đã rất lâu rất lâu rồi chẳng còn nghĩ đến.
Chị dâu cả ngồi bên cạnh, trông như có kim châm dưới ghế, hết xoay qua lại lại vặn vẹo.
Tôi nào có khác, cũng ghi thù, bụng dạ khó đoán, máu lạnh vô tình.
Cố Thừa Ngôn cũng nên về kinh một chuyến.
Tôi hiểu, lời bảo toàn tính mạng này là muốn tôi chọn sinh mệnh thay vì trinh tiết.
Tôi biết, trong thoại bản, chàng ẩn ý phản chiếu cha mẹ, anh em, người thân, bạn bè của mình. Điều tốt đẹp duy nhất mà chàng lưu lại trong lòng, chính là tôi.
"Du Vãn."
Đặc biệt khi người ta biết chính chàng là tác giả, chỉ trong chốc lát, cuốn sách đã nổi tiếng khắp cả nước.
Tôi chỉ có thể làm được đến đây, nhiều hơn nữa cũng bất lực.
“Ra ngoài nơi đất khách, chúng ta vẫn nên hành sự khiêm tốn.”
"Ừm."
Điều này chẳng cần chàng nói, tôi cũng sẽ làm.
"Ta sẽ không ức h**p nàng."
Thật nực cười!
Không hề sạch sẽ chút nào.
Vì vậy đành nấu hai nồi, tôi ăn nồi của tôi, còn chàng uống canh của chàng.
Chàng dẫn tôi đi bái phỏng những đại nho ẩn cư rồi mua nhà ở nơi họ sinh sống, định cư thêm một hai năm.
Chàng muốn bái phỏng các bậc đại nho ẩn dật, tôi cũng muốn thưởng thức mỹ thực các nơi, nghe phong tục tập quán khắp chốn.
Tự nhiên cũng có kẻ nói, là vì chàng cưới được một thê tử hiền lương.
“Hai vị cứ thong thả mà đi, lão phu phải đi trước một bước.”
“Thế phần dư ra thì sao?” Có người cười hỏi.
Chàng còn bảo tôi mời bà v·ú và anh trai đến ở cùng. Nếu không vì bà v·ú Triệu muốn ở lại kinh thành thì chắc hẳn bà cũng đã được đón đến bên cạnh rồi.
Tôi nghĩ, đợi đến lúc chàng giải hết độc, thân thể hồi phục, có lẽ sẽ mê lẩu cay đến không dứt ra được.
Bà v·ú trước đây chăm tôi rất tốt, về lại nhà họ Vương dù trải qua vài tháng khổ cực nhưng cũng chỉ là thoáng chốc.
Thanh Việt cũng đã dò la rõ, xem thần y này có thật không, là người thế nào, danh tiếng ra sao.
Khi nhà họ Vương bị bỏ ngục, tin tức truyền đi khắp nơi. Có kẻ cố ý loan đến tai tôi, lúc ấy tôi vừa tròn hai mươi, trong người đã mang thai được bốn tháng. (đọc tại Qidian-VP.com)
“Nàng định làm thế nào?” Cố Thừa Ngôn hỏi.
“Do ta không cẩn thận, chưa chuẩn bị chu đáo.”
Dĩ nhiên, tôi cũng không đời nào chủ động đưa chàng ra ngoài, nhận họ nhận hàng, rước họa về nhà.
Sau khi giải độc, chàng thích tôi nấu ăn cho, bất kể là cháo, mì hay canh thuốc, chàng đều lười nhác muốn tôi đút cho.
Ông muốn nói gì đó, nhưng tôi chẳng muốn nghe, đi thẳng đến chỗ thím hai.
Lão gia Vương thì mắt đỏ hoe.
Những nhân vật như vị sư phụ vừa thiện biến vừa thực tế, sư mẫu, sư huynh bội bạc, đồng môn độc ác, cho đến yêu ma quỷ quái, tranh đoạt bảo vật trên đường tu đạo. Chỉ có người vợ bên cạnh nhân vật chính là không rời không bỏ, cùng nhau tu hành, cùng nhau vượt qua mọi nguy hiểm.
Cố Thừa Ngôn ôm tôi vào lòng, khẽ khàng nói:
Tôi và Cố Thừa Ngôn cũng bật cười.
Lão gia Vương mở miệng, tay run rẩy nhận lấy.
Tôi biết trồng thảo dược, trời cao đất rộng, ắt có nơi cho tôi dung thân.
Thư phòng của chàng bị dọn sạch, tiền viện trống hoác – đó là ba.
Nhân vật trong sách được khắc họa sống động, yêu hận tình thù chạm đến lòng người.
Chúng tôi đều muốn sống như vậy.
Nhà họ Vương rời kinh vào tháng Mười, trùng ngày tôi xuất giá.
Thậm chí còn muốn tôi hát vài câu ru chàng ngủ.
Tôi biết chữ, tôi nhận ra thảo dược, lại biết trồng hoa cỏ. Tôi nấu được những món ăn giản đơn, cũng làm được chút ít việc khâu vá.
“Vừa rồi ta sợ lắm.”
Nhà họ Cố viết không biết bao nhiêu phong thư, tha thiết mong chàng trở về kinh.
“Có đau bụng không? Mai ta hỏi thần y Liêu xem cần phải lưu ý những gì.”
Đôi khi chàng giật mình tỉnh dậy thì sẽ đưa mắt tìm xem tôi còn bên cạnh không.
Chúng tôi thong thả quay về kinh.
Tôi mang bụng bầu bảy tháng, ra ngoài thành gặp bọn họ.
Chàng vốn tinh thông võ nghệ, cưỡi ngựa cũng rất giỏi, chỉ là vì trúng độc mà phải bỏ dở bao năm.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.