Emma Và Những Vị Khách Vô Hình
Khuyết Danh
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 85
Emma vì kiệt sức nên ngủ thiếp đi. Sherlock ngồi bên giường, lặng lẽ thật lâu.
…
“Là bật lửa!” – một tên hét lên. (đọc tại Qidian-VP.com)
Thành phố Venice
Chương 85
…
“Sherlock? Sao thế? Đây là đâu?” – cô lười biếng hỏi, chưa kịp tỉnh hẳn.
Ngay sau đó, bác sĩ và y tá xuất hiện, đẩy cô vào phòng sinh. Sherlock bừng tỉnh, hấp tấp chạy theo, trong lòng cuống cuồng hiếm thấy.
Emma bỏ ra chưa đến một triệu euro, nhưng thu về cả trăm triệu. Cô nhẩm tính:
Cô mua vài tập hồ sơ đấu giá đá thô, vừa đi vừa trò chuyện với mấy hồn ma lang thang quanh chợ – sinh thời đều là chuyên gia đá quý có tiếng. Nghe họ chỉ dẫn, Emma đánh dấu giá cho hơn sáu chục viên, cuối cùng trúng hai chục viên.
Đám côn đồ cười nhạo, có kẻ vươn tay định tóm lấy người trên thuyền. Nhưng bất ngờ, gã trượt chân, ca nô cũng xoay lệch theo dòng nước, khiến hắn bổ nhào xuống dòng kênh đục ngầu.
Emma xoa bụng, hồn nhiên đáp:“Đói bụng. Con cũng đói. Thấy anh khổ quá nên tiện tay giúp, không cần cảm ơn đâu~”
Trong một ngôi nhà yên tĩnh bên kênh đào, bỗng vang lên tiếng s·ú·n·g, kèm theo tiếng chửi rủa thô lỗ bằng tiếng Ý của một gã đàn ông.
Sherlock gắt:“Cho dù em im lặng, anh cũng có ít nhất năm cách thoát thân.”
…
Trên du thuyền Thái Bình Dương (đọc tại Qidian-VP.com)
…
Sherlock liếc gương chiếu hậu:“Khách sạn gài bom. Có hai phe đang theo dõi em: một là trùm mỏ có vũ trang, hai là tập đoàn đá quý khổng lồ khắp châu Á. Em phô trương quá, mang bầu mà còn gây sóng gió.”
Bắc Kinh, Trung Quốc
Rồi anh đứng lên, tiến về phía chiếc nôi.
Tiếng s·ú·n·g vang dội sau lưng chưa dứt, chẳng bao lâu sau, tiếng động cơ ca nô ầm ầm nổi lên. Ba chiếc ca nô lao tới, mỗi chiếc chở bốn tên bịt mặt vũ trang.
Khi đem cắt thử, từng viên mở ra đều có lục bảo óng ánh. Từ loại thường đến loại thượng phẩm, thậm chí có viên đạt tới “hoàng đế lục”.
Ngay sau đó, ba chiếc ca nô va loạn xạ, mất kiểm soát, lao vào nhau thành một đống hỗn độn. Dầu máy rò rỉ, loang khắp mặt nước.
Sherlock bĩu môi, hôn bụng cô:“Vậy để lát anh kể cho nó nghe về quá trình phân hủy xác c·h·ế·t, hay tâm lý b**n th** của kẻ sát nhân nhé?”
“Chúc mừng! Bé trai!” – y tá trao đứa trẻ đỏ hỏn cho Sherlock.
Không biết nên thắp nến cho mấy tội phạm kia, hay khen họ đã cứu con khỏi thai giáo quái đản nữa. (đọc tại Qidian-VP.com)
“Vâng vâng, thiên tài. Nhưng mấy cách đó tốn công quá, em chỉ muốn tiết kiệm thời gian thôi mà.” – Emma cười, mắt long lanh. “Em còn tìm được một nhà hàng nổi tiếng, không muốn đi ăn một mình đâu.”
Đến khi nghe con khóc, anh hôn nhẹ lên trán cô, thì thầm:“…Cảm ơn em.”
Emma đặt quyển tiểu thuyết trinh thám xuống, điềm nhiên nói:“Sherlock, em hình như sắp sinh rồi.”
Emma chỉ “à” một tiếng, rồi ngáp dài. Nghĩ tới số tiền vừa kiếm, cô thấy cũng đáng. Cô rút thẻ đen, dúi cho Sherlock:“Em buồn ngủ lắm. Tất cả giao cho anh. Đừng làm phiền em.”
Naypyidaw, Myanmar
“Anh chỉ nghĩ nó cần biết cách điều chế và phân biệt m* t** thôi.” – Sherlock nghiêm túc.
Emma vừa tức vừa buồn cười:
Một bóng người nhanh nhẹn lao xuống cầu thang, phía sau hắn là đám côn đồ có s·ú·n·g đang điên cuồng đuổi theo. Người kia nhảy thẳng xuống một chiếc gondola ở bến ngầm, cầm lấy mái chèo, khua mạnh, con thuyền đen lướt đi vun vút như mũi tên rời cung.
Ừm, đủ nuôi con từ lúc chào đời đến khi tốt nghiệp đại học rồi.
Sherlock nhíu mày, giọng không hề cảm kích:“Em không ở khách sạn nghỉ ngơi, mò tới đây làm gì?” (đọc tại Qidian-VP.com)
“Cút ngay cho em!” – Emma hét.
Trong khi Sherlock bận dọn dẹp tàn dư mạng lưới tội ác của Moriarty, Emma lại thấy hành trình này giống một chuyến du lịch vòng quanh thế giới: cảnh đẹp, món ngon, mạo hiểm, k*ch th*ch… Hoàn hảo đến khó tin.
Ở ngoài cửa phòng, vị thám tử trứ danh đi đi lại lại, đến nỗi y tá phải kéo anh sang phòng bên xem trực tiếp ca sinh. Anh dán mắt vào màn hình, căng thẳng chưa từng có.
Rồi tiếng khóc chào đời vang lên.
86
Hai tháng sau khi cùng Sherlock rong ruổi, Emma phát hiện mình đã mang thai. Cô chẳng ngạc nhiên. Từ ngày đó đến nay, gần như đêm nào Sherlock cũng không buông cô ra. Hai người không hề phòng tránh, có thai là chuyện đương nhiên.
Emma suýt lăn ra ngất: “Đi giao dịch đi! Em không chịu nổi mớ công thức hóa học này nữa.”
Đ·ạ·n rít lên vun vút, thân gondola thủng lỗ chỗ. Ngay khi hắn sắp bị bắt kịp, bỗng vang lên một giọng nữ trong trẻo từ chiếc cầu đá gần đó:
Đôi tay từng mổ xẻ xác c·h·ế·t không hề run, giờ lại cẩn thận đến vụng về. Anh ôm đứa bé, cảm nhận một trọng trách nặng nề vừa đè xuống tim.
Nói xong, cô lăn ra ngủ. Sherlock lái xe một tay, tay kia vô thức đặt lên bụng cô, nét mặt bỗng dịu dàng đến chính anh cũng không hay.
Sherlock tiu nghỉu rời khoang, còn lẩm bẩm:“Đúng là bọn ngốc chọn sai thời điểm buôn m* t**. Đây sẽ là lần cuối cùng trong đời họ…”
“Còn ngây ra đó làm gì? Em gọi bác sĩ rồi.”
Đúng dịp hội chợ ngọc lục bảo lớn nhất năm. Các thương nhân, du khách, con bạc khắp nơi tụ hội.
Emma, bụng đã lộ rõ, dạo bước trong dòng người đông nghịt. Sherlock biến mất vài ngày để xử lý chuyện chiến sự và đám tàn dư của Moriarty, nên cô tự tìm trò tiêu khiển.
Sherlock đang gõ bàn phím xử lý nốt những trang web tội ác cuối cùng. Anh sững lại, quay đầu nhìn cô, bối rối hiếm thấy.
Đó là một ngôi nhà nhỏ bằng đá trắng, có bến thuyền ngầm thông ra kênh, trông đã có cả trăm năm lịch sử. Cửa sổ tầng một và tầng hai đều bị đóng chặt bằng song gỗ, nhìn qua như bỏ hoang từ lâu.
Ngay sau đó, ngọn lửa bén vào vệt dầu loang, bùng lên dữ dội. Tiếng nổ vang trời, xác ca nô và bọn côn đồ chìm trong biển lửa.
Sáng hôm sau, Emma mở mắt, phát hiện mình không còn ở khách sạn mà nằm trên ghế sau một chiếc xe địa hình đang lao vun vút.
“Sherlock, ngừng cái ‘giáo trình thai sản của anh ngay! Em không muốn nghe, con cũng không muốn nghe đâu.” – Emma nhăn mặt.
“Ta thấy hôm nay các ngươi vận xui, chẳng có việc gì thuận lợi. Mau dừng lại, biết đâu còn một con đường sống.”
Emma hé mắt, mỉm cười nhìn hai cha con, lòng đầy ấm áp, rồi lại chìm vào giấc ngủ. (đọc tại Qidian-VP.com)
Hai người chỉ thoáng nhìn nhau, rồi quay lưng rời đi. Gã đàn ông tiện tay ném ra sau một vật nhỏ.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.