Hệ Ngân Hà Thực Dân Sổ Tay
Kiện Khang Quốc Vương
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 91: Thần thánh đế quốc ngôn ngữ học
Nhưng mà, đồng dạng việc lạ hết lần này tới lần khác phát sinh.
Ngôn ngữ chấp dính ưu điểm, là đã không cần ghi chép quá nhiều từ đơn biến thể, cũng không quá dùng đi ký ức các loại trật tự từ, chỉ cần trước tiên nói chủ ngữ sau nói tân ngữ là đến nơi. Nhưng giá cả chính là, vì biểu đạt bất đồng ngữ cảnh, vị ngữ hậu tố sẽ trở nên phi thường lắm lời. (đọc tại Qidian-VP.com)
Tại biến cách lên, tiếng Anh so với tiếng Tây Ban Nha tiếng Pháp giảm rất nhiều; tại trật tự từ quan hệ lên, tiếng Anh lại so với tiếng Trung đơn giản rất nhiều.
Nói xong, hắn sẽ theo tay theo giá sách lên cầm lên một quyển thoạt nhìn dày nhất sách, trục trang thần tốc bay qua một lần.
“Thần Hi, chúng ta bắt đầu phá giải nha!”
Nếu như đặt ở Thần Thánh đế quốc, đồng nhất cái “hồi” chữ, chỉ sợ chí ít sẽ có 20 loại bất đồng cách viết, còn muốn hơn nữa 100 loại phía trên bất đồng biến cách.
Chẳng lẽ lại Thần Thánh đế quốc còn có vài loại văn tự không thành?
Ngôn ngữ chấp dính đại biểu chính là tiếng Nhật.
Thần Thánh đế quốc chọn dùng là cổ đại châu Âu chữ cái La Tinh một dạng biểu âm văn tự, mà loại này biểu âm văn tự, chỉ có ngôn ngữ quy tắc là thống nhất, nhưng mà mỗi phương ngôn phát âm đã có rất lớn khác biệt.
“Này hai quyển sách tại ngôn ngữ văn tự phương diện, tồn tại nhất định sai biệt!”
Lại là một loại mới ngôn ngữ?
Dù vậy, nếu như gặp được một cái lạ lẫm quý tộc ghi sách, Thần Hi tỉ lệ lớn vẫn là không có thể hoàn toàn đọc hiểu, này cũng là Thần Hi phiên dịch tiến độ, bất kể như thế nào cũng vô pháp vượt qua 90% nguyên nhân.
Tỉ như bắc Phong chi quốc khẩu âm, liền cùng thần ban nơi không giống với.
Mà cái này cũng chưa tính xong, Thần Thánh đế quốc ngôn ngữ vẫn là một loại biến tố ngữ! (đọc tại Qidian-VP.com)
“Phiên dịch tiến độ 28%!”
Lục Dương nghi hoặc trong lòng, nhưng trên tay không có ngừng, lại lần thứ ba cầm ra rồi một quyển tương đối dày sách vở, thần tốc duyệt lật rồi một lần: “Lần này phiên dịch tiến độ nè?”
Ngôn ngữ dựa theo không rõ ràng phân loại, đại khái có thể chia thành biến tố ngữ, ngôn ngữ đơn lập cùng ngôn ngữ chấp dính.
Do đó tại viết lách trong quá trình, một khi có một loại biến cách viết lách xuất hiện r·ối l·oạn, rất có khả năng sẽ dẫn đến trọn cuốn sách ngôn ngữ logic phát sinh chỉnh thể chếch đi.
Đã thế này ba loại ngôn ngữ cũng không phải giới hạn rõ ràng, mà là trong ngươi có ta, trong ta có ngươi.
Đợi cho Thần Hi phiên dịch tiến độ đạt tới 90% về sau, bất kể hắn thế nào đổi lấy tư thế lật xem, phiên dịch tiến độ đều trì trệ không tiến rồi.
“Bản này sách, cùng trước hai quyển sách ngôn ngữ văn tự, đều tồn tại nhất định sai biệt!”
“Phiên dịch tiến độ 24%!”
Càng đáng sợ là, biểu âm hệ thống xuống, dù cho là đồng nhất cái phương ngữ khu, đối với một cái từ đơn chắp pháp khả năng đều có phần kỳ. Tỉ như đồng dạng là tiếng Anh Iphone, nếu như cho một cái mù chữ đi dựa theo âm đọc chắp, khả năng liền ghép thành Ifong rồi, này hai từ âm đọc đều một dạng, nhưng mà viết ra đến liền hoàn toàn không giống với.
Ngôn ngữ chấp dính điển hình đặc thù, chính là trước đem chủ ngữ tân ngữ nói xong, tiếp đó lại câu đuôi thông qua thêm hậu tố phương thức biểu đạt hai bên quan hệ, cho nên tiếng Nhật tại tân ngữ về sau thường thường còn đi theo một lớn chuỗi dài vị ngữ. Này cũng là vì cái gì có người nhả rãnh, người Nhật Bản nói chuyện thời điểm, không có nghe đến cuối cùng một cái từ, ngươi cũng không biết hắn nghĩ biểu đạt có ý tứ gì.
Biến tố ngữ ưu điểm là ngữ pháp đơn giản, vĩnh viễn đều là chủ vị khách kết cấu, không tồn tại trật tự từ vấn đề, chỉ cần thay đổi từ đơn “cách” là có thể biểu đạt không đồng ý nghĩ. Nhưng giá cả chính là ngươi cần thiết cưỡng chế ký ức các loại lúc thái cùng các loại biến cách.
Ngôn ngữ đơn lập ưu điểm chính là hoàn toàn không cần ghi chép từ đơn các loại biến thể, nhưng ngươi nhất định phải phi thường chú ý trật tự từ. Tỉ như tiếng Trung “ta yêu ngươi” cùng “ngươi yêu ta” ý tứ liền hoàn toàn tương phản, nhưng tiếng Tây Ban Nha “ta yêu ngươi” cùng “ngươi yêu ta” trật tự từ là hoàn toàn một dạng, đem từ đơn chủ cách Binger đổi chỗ là đến nơi.
Rốt cục chỉ còn Lục Dương một người đối mặt này đầy mắt phong phú tàng thư, hắn trong lòng kêu gọi đạo:
Đây là vì cái gì Thần Thánh đế quốc sẽ có nhiều như vậy loại bất đồng ngôn ngữ nguyên nhân.
Chúng ta người hiện đại đọc cổ văn, ngẫu nhiên sẽ gặp được một hai cái có thể thay nhau chữ, nhưng mà không đến mức quá chừng nhiều lần.
Trên thực tế, Thần Thánh đế quốc người văn hoá nhóm tại viết sách hoặc là viết thư thời điểm, trên cơ bản chỉ cần cam đoan bản thân cùng người quen có khả năng nhìn xem hiểu là đến nơi, còn đến những người khác sao, dù sao ta lao lực ghi thư cũng không phải vì tiện nghi người ngoài, liền làm cho bọn họ giống phá giải mật mã một dạng cân nhắc đi thôi!
Tiếng Anh chỉ cần đem từ đơn truyền thành “thì quá khứ” “tiến hành lúc” cùng “số nhiều hình thức” là có thể biểu đạt đã hoàn thành, chính đang tiến hành, còn có rất nhiều cái bất đồng ngữ cảnh.
Nhưng biểu âm văn tự thì hoàn toàn bất đồng.
Ngôn ngữ đơn lập đặc điểm chính là, tất cả từ đơn đều không có biến thể, nghĩ biểu đạt thì quá khứ, liền đem “ta ăn cơm” đổi thành “ta đã ăn cơm” nghĩ biểu đạt tiến hành lúc, liền đem “ta ăn cơm” đổi thành “ta đang tại ăn cơm”.
“Phiên dịch tiến độ 19%!”
Đối với tiếng Trung loại này văn tự biểu ý đến nói, đồng nhất cái chữ Hán có thể không có cùng âm đọc.
Mà này một cái từ đơn mười đến loại biến cách, bất kể là âm đọc vẫn là viết lách, thoạt nhìn đều cực kỳ gần như. (đọc tại Qidian-VP.com)
Biểu âm văn tự tại không có chế định toàn quốc thống nhất tiêu chuẩn viết phương thức về trước, bất đồng âm đọc liền đại biểu bất đồng viết.
Biến tố ngữ đại biểu chính là châu Âu ngôn ngữ. (đọc tại Qidian-VP.com)
Lỗ Tấn dưới ngòi bút Khổng Ất Kỷ nói “hồi chữ có bốn loại cách viết” đã bị hiện đại người Trung Quốc coi là ngu muội lạc hậu tượng trưng, nhưng muốn biết, tiếng Trung loại này văn tự biểu ý trời sinh liền vốn có “phản có thể thay nhau chữ” đặc điểm, dù cho là tin tức giao tiếp cực kỳ không tiện lợi xã hội phong kiến, có thể thay nhau số lượng từ lượng cũng là có cực hạn.
Về sau Lục Dương mỗi lật xong một quyển sách, Thần Hi phiên dịch tiến độ bình quân cũng chỉ có thể bay lên 3%-5% đã thế mỗi lần Thần Hi đều nhắc nhở, bản này sách ngôn ngữ văn tự cùng về trước sách tồn tại nhất định sai biệt, thật giống như cái này thư viện sách mỗi quyển sách đều là dùng bất đồng ngôn ngữ ghi thành một dạng.
Thế là hắn lại tiện tay cầm lên một quyển tương đối dày sách, thần tốc bay qua một lần sau, lần nữa mở miệng hỏi: “Hiện tại tiến độ nè?”
Lúc này, Lục Dương rốt cục theo Thần Hi trong miệng, làm rõ ràng rồi Thần Thánh đế quốc văn tự bí mật.
Lấy được rồi nào đó ưu thế, liền tất nhiên sẽ trả giá nào đó giá cả.
Lục Dương ngạc nhiên nói: “Vì cái gì lại biến chậm?”
Chương 91: Thần thánh đế quốc ngôn ngữ học
Mà giống tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp đợi một chút càng điển hình biến tố ngữ, một cái từ đơn thậm chí còn có chủ cách, Binger, âm tính, d·ương t·ính đợi các loại càng phức tạp biến thể.
“Thế nào tăng lên ít như vậy?”
Chỉ sợ cũng chỉ có Thần Hi loại này cao cấp trí tuệ nhân tạo, tài năng phá giải loại này có được lên trăm loại truyền phương thức, giống mật mã vốn một dạng văn tự.
Dù sao Thần Thánh đế quốc chỉ có quý tộc mới có khả năng biết chữ (trên thực tế đế quốc trong không biết chữ quốc vương, quý tộc, kỵ sĩ quả thực có khối người) đặc biệt chút này quây có văn hoá quý tộc, cũng đều bị ngăn cách bởi từng cái từng cái độc lập quý tộc lĩnh trong, nhi đồng giáo d·ụ·c hoàn toàn là gia tộc trưởng bối hoàn thành. Do đó mỗi một cái quý tộc lĩnh, khả năng đều không có cùng ngôn ngữ văn tự viết phương pháp cùng biến cách ứng dụng phương pháp.
Lật xem hoàn tất sau, giữ chức thịt người máy quét hình Lục Dương tức khắc trưng cầu đạo: “Phiên dịch tiến độ thế nào?”
Lục Dương triệt để hết chỗ nói rồi, này Thần Thánh đế quốc đến cùng có bao nhiêu loại văn tự?
Tỉ như tiếng Anh kỳ thật là điển hình “ngôn ngữ đơn lập”+“biến tố ngữ” đã có thì quá khứ cùng tiến hành lúc loại này điển hình biến tố ngữ biến cách, cũng có “I LOVE YOU” cùng “YOU LOVE ME” dạng này điển hình ngôn ngữ đơn lập trật tự từ quan hệ.
Thần Thánh đế quốc ngôn ngữ, chính là một loại tiêu chuẩn biến tố ngữ, cái này dẫn đến động từ cùng danh từ thường xuyên xuất hiện đủ loại biến cách, thậm chí biến cách số lượng nhiều nhất có thể có mười đến loại nhiều.
Nó đặc điểm là, thông qua từ đơn biến cách, đến thể hiện bất đồng ngữ cảnh, nhất điển hình chính là tiếng Anh trong “thì quá khứ” “số nhiều hình thức” cùng “tiến hành lúc”.
Này ba loại ngôn ngữ bản thân không có cao thấp chi phân.
So với vừa mới tiến độ tăng lên rồi 8% cái này hiệu suất còn tính có thể.
Lục Dương cẩn thận tương đối rồi một phát mấy vốn không cùng sách, phát hiện chút này sách dường như đều là dùng cùng một bộ chữ cái hệ thống ghi, cảm giác tịnh không giống bất đồng ngôn ngữ. (đọc tại Qidian-VP.com)
Lục Dương lại cầm lên rồi thứ bốn vốn, đệ ngũ vốn, thứ sáu quyển sách……
Nhưng mà bất luận là Kim Hoa địa khu phương ngữ, Bắc Kinh khẩu âm vẫn là khác địa phương phương ngôn, dùng chữ Hán viết ra đến đều là đồng nhất cái “nước” chữ.
Ngôn ngữ đơn lập đại biểu chính là tiếng Trung.
Nhưng mà nếu như tiếng Trung là một loại chữ cái La Tinh, Chiết Giang Kim Hoa địa khu người viết sách thời điểm liền khả năng đem “nước” chữ sáng tác xu, mà người Bắc Kinh viết sách thời điểm sẽ đem “nước” chữ sáng tác shui.
Nâng một cái nhất đơn giản ví dụ, Chiết Giang Kim Hoa địa khu phương ngữ trong “nước” chữ đọc xu, mà tiếng phổ thông “nước” chữ đọc shui.
Tuy nhiên mọi người nói đều là tiếng Trung, nhưng dùng tiếng Latin chữ cái truyền đi ra thời điểm, liền nảy sinh rồi phân kỳ.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.