Ký Cẩm Thư - Vu Sơn Dao
Vu Sơn Dao
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 7
Ta theo phản xạ sờ vào đóa thu hải đường bên thái dương, nữ tử Nam Châu vốn thích cài hoa, đóa thu hải đường hôm nay còn là Tiểu Mãn dậy sớm hái bốn đóa.
"Ta và Ninh tam lang hủy hôn, chuyển ra khỏi Ninh gia là điều không cần bàn cãi."
Ánh mắt của nữ lang đó từ một bụi xương bồ trên bàn hoa chuyển sang người ta, nhìn ta từ trên xuống dưới một lượt, sắc mặt dần dần u ám.
Ta khẽ thở ra một hơi, trong lòng càng thêm khó hiểu. (đọc tại Qidian-VP.com)
Ta thu dọn thư từ, tâm trạng càng thêm rối bời theo phát hiện này, vừa ngẩng đầu, lại thấy Tiểu Mãn đang thập thò ngoài cửa sổ.
Lúc đó không nghĩ nhiều, chỉ cho rằng tiệm đã đổi chủ, còn viết trong thư tiếc nuối một hai.
Cùng là nữ tử, ta biết sự không thích của Hoa Nga đối với ta từ đâu mà ra: (đọc tại Qidian-VP.com)
Ta từng lá từng lá mở những bức thư chàng viết cho ta, mới phát hiện ra mối quen biết nhầm lẫn này sớm đã có manh mối.
Chương 7 (đọc tại Qidian-VP.com)
Tiểu Mãn mắt lưng tròng chạy lại:
"Cài hoa đeo ngọc, mặt mày hồ ly tinh!"
Lá thư thứ hai mươi tư, Ninh Duẫn Chi nói với ta, chàng vô tình nhặt được một món bảo vật.
Trong lá thư thứ bảy, chàng viết về tiệm bánh cuối ngõ, ta lần theo dấu vết tìm đến, lại không thấy tiệm bánh nào cả.
"Nào, Tiểu Mãn, giúp ta thu dọn hành lý." (đọc tại Qidian-VP.com)
Ninh Duẫn Chi nếu sớm đã biết ta viết nhầm thư, tại sao không đến tìm ta?
Ta xoa đầu con bé: "Đừng nói vậy, tam thúc và tam thẩm của con nghe thấy sẽ không vui. Tiểu cô cô không tốt sao? Tiểu cô cô cũng thương con như vậy."
"Ta không thích cô ta." Hoa Nga thẳng thắn nói,
Tiểu Mãn gật đầu, mắt vẫn đỏ hoe, ta ra sân lấy nước lau mặt cho con bé, bưng chậu nước trở về phòng, lại phát hiện Ninh Vân Chí đang cùng một nữ lang mặc áo tay hẹp đi lại trong phòng nhìn ngó xung quanh, Tiểu Mãn rụt rè trốn sang một bên.
"Chỉ là Hoa cô nương không cần dùng lời lẽ hạ thấp ta, cài hoa đeo ngọc không phải là hồ ly, cũng như dáng vẻ gọn gàng của cô nương đây không phải là thô kệch."
Ta gỡ tay Tiểu Mãn đang che đóa hải đường bên thái dương mình xuống.
Lá thư thứ mười hai, ta nhắc đến Tiểu Mãn, chàng rất lâu sau mới hồi âm, trong thư hỏi ta người ta yêu rốt cuộc là vị hôn phu đã được hứa hôn từ trong bụng mẹ, hay là Ninh Duẫn Chi chàng?
"Nga nương, không phải chỉ bảo cô ấy chuyển đến gian nhà sau phía tây thôi sao?"
Quả nhiên, đọc tiếp về sau, chàng ít nhắc đến chuyện nhà cửa hơn, mà chủ yếu kể cho ta nghe những chuyện thú vị ở Bắc địa, kể về những cuốn sách chàng thích đọc, những vở kịch chàng thích nghe khi còn nhỏ.
Ý nghĩ này vừa nảy sinh, liền khó mà kìm nén.
"Cô chính là Chu Chiếu Huỳnh?" (đọc tại Qidian-VP.com)
Ta do dự một chút: "Ừm, sau này ta là tiểu cô cô của con."
"Phải." Hoa Nga nói, "Chuyện của cô và tam lang ta đều nghe cả rồi, nếu cô đã đồng ý hủy hôn, thì không thể cứ ở lì trong nhà họ Ninh mãi được."
"Tam thẩm thẩm, cô có phải không làm tam thẩm thẩm của con nữa không?"
Ninh tam lang ngẩn người:
…
Một đóa cho bà nội, một đóa cho mẹ, hai đóa còn lại ta và con bé cài cho nhau bên thái dương.
Dù có hành vi ép buộc báo ân, nhưng món bảo vật đó đối với chàng, thực sự không thể từ bỏ.
"Hoa cô nương?" Ta vỗ nhẹ vào vai Tiểu Mãn an ủi, hỏi lại.
Tiểu Mãn nhào vào lòng ta, giọng nghèn nghẹn: "Con không muốn tam thẩm thẩm khác."
Lá thư thứ ba mươi hai, chàng nói chàng đã hai lần cứu chủ nhân của món bảo vật thoát khỏi lưỡi đao, lấy hết can đảm xin đối phương nhượng lại.
Lúc đó ta còn tưởng là dung mạo của mình không hợp mắt chàng, bây giờ xem ra, có phải Ninh Duẫn Chi trong nhà không có cháu gái nào tên Tiểu Mãn không?
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.