Mỗi Lần Thị Tẩm, Ta Đều Đến Tháng
Zhihu/Tiểu Thất Tề Tử
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 2
Thấy vẻ mặt ngơ ngơ ngác ngác của nàng, ta tiếp tục nói: "Còn có cái gì mà d·ụ·c (*), cái gì mà cương (**)..."
"Hạ Bảo Nhi?" Hắn cẩn thận nghiền ngẫm một phen, không chỉ không có tức giận, còn chắp tay sau lưng, cười nói: "Ta đã quan sát ngươi rất lâu, có phải ngươi... chỉ biết mỗi câu này thôi không...?"
"Được rồi, ta biết rồi." Ta cầm lấy cây kéo trong giỏ thêu, hỏi, "Cây kéo này của ngươi có sắc không?"
(*) Nguyên văn là 鹅鹅鹅 có nghĩa là ngỗng ngỗng ngỗng - tiếng kêu của con ngỗng, nhưng phát âm giống tiếng cười.
Hắn sửng sốt, vỗ chân cười to, "Sao ngươi lại cười?"
"Hạng cái gì?" Ta hỏi.
"Vừa mới... Vừa mới mài..." Hạ Tiểu Pháo dè dặt hỏi, "Tỷ tỷ muốn... muốn làm gì?"
Phải biết rằng, thời gian của ta rất quý giá, phí phạm một giây một phút không biết rớt mất bao nhiêu bạc. (đọc tại Qidian-VP.com)
Hạ Tiểu Pháo nuốt nước bọt, khuôn mặt nhỏ dần dần đỏ lên, "Tỷ Tỷ, câu thơ này không đứng đắn."
Hắn ngâm xong, đôi lông mày tuấn tú nhếch lên, "Thế nào?"
Hắn ở phía sau cười phá lên, "Hạ Bảo Nhi, có bản lĩnh khoác lác thì đừng có mà bỏ trốn."
Ta thay nàng bồi dưỡng cảm tình, nàng chỉ cần lo việc bò lên long sàng là được. (đọc tại Qidian-VP.com)
Ta nhíu mày, giọng cứng ngắc, "Ngươi đã từng nghe qua câu thơ này chưa?"
"Ha ha ha."
"Cắt hắn."
Sau khi trở về, vẻ mặt ta âm trầm ngồi xổm ở mép giường, Hạ Tiểu Pháo bị dọa sợ vừa mới tỉnh lại, thấy thế run lập cập, rụt rè hỏi: "Tỷ tỷ... có... có việc gì phân phó?"
(*) d*c vọng, h@m muốn.
"Nãi đại."
Hắn ghé vào tai ta, dương dương tự đắc nói: "Ta ngâm chắc chắn ngươi nghe không hiểu."
(**) cứng rắn, mạnh mẽ.
Ta nắm giữ tiên cơ.
Chương 2
"Ngươi nhìn mấy ngày rồi, không phải vẫn nhìn sao?"
Ta giơ tay khua khua ở trước ngực, "Nãi đại (*)."
Tận đến ngày thứ tư, ta nghênh đón lần đầu tiên "ngẫu nhiên" gặp được mặt rồng trong đời.
"Hải nạp bách xuyên, hữu dung nãi đại, bích lập can nhẫn, vô d·ụ·c tắc cương (*)."
"Câu nào?"
"Nói nghe thử xem nào."
Hắn có bệnh phải không? (đọc tại Qidian-VP.com)
"Đừng mà!" Hắn giữ ta lại, "Đang hay mà, sao lại không ngâm nữa."
Hạ Tiểu Pháo cũng giơ tay khua khua ở trước ngực, "Thường thích nói chuyện nãi đại."
Chân mày hắn nhíu chặt lại, "Hạng."
Một câu "Mong gặp người chung tình, đầu bạc không cách xa", ta đọc đến thuộc lòng rồi, hở một tí là như nổi cơn điên quỳ cái bùm phát xuống đất, lải nhà lải nhải ngâm thơ.
Dù sao cũng là hoàng đế, có thể tôn trọng người khác một chút được không?
"Ồ..." Hắn kéo dài giọng.
Hắn nói, "Khúc hạng hướng thiên ca (**), ai dạy ngươi là khúc cổ nhi?"
Lưỡi kéo hợp lại.
"Hả?" (đọc tại Qidian-VP.com)
Ta chờ nàng không nổi, đành phải tự mình ra trận.
Ta theo tiếng nói nhìn qua, mặt mày thanh tú, đường nét rõ ràng, không phải Hoàng thượng thì là ai? Nhưng mà ta biết hắn, hắn lại không biết ta.
(*) Nãi đại (nǎidà) của pi sà là 乃大, nãi ở đây chỉ là trợ từ thôi, mà mẻ nghe nhầm thành 奶大 có nghĩa là ngực bự (dịch sát nghĩa là v.ú to).
Ta ngẩng đầu lên, hừng hực khí thế nói: "Liên quan cái rắm gì đến ngươi, Hạ Bảo Nhi ta làm việc, còn chưa đến lượt người xen mồm vào.”
Ta không thèm để ý đến hắn, đằm chìm trong biển thơ ca, xúc động ngâm nga: "Ha ha ha (*), khúc cổ nhi hướng thiên ca."
Hắn cười nói: "Ta chỉ tò mò thôi, trí nhớ của một người tệ đến mức nào mới phải mỗi ngày lặp đi lặp lại một câu như vậy. Hôm nào ta làm cho ngươi một cái bàn thờ Văn Thù Bồ Tát ở đây, không thể để ngươi quỳ vô ích được."
"Ta nói một câu, ngươi nói mười câu, ngươi giỏi thì đi mà ngâm."
Nàng lại gần, ngượng ngùng mở miệng, "Ở cửa thôn của chúng ta, thường xuyên có một đám nam nhân thô kệch, lỗ m ãng tụ tập, bọn họ thường..."
Ta đứng bật dậy, "Ta không thèm ngâm nữa."
Ta:???
Ta từ dưới đất bò dậy, cầm lấy áo choàng, "Ta có việc, ngày mai lại nói."
(**) Câu này chính xác là "Ngỗng ngỗng ngỗng, khúc hạng hướng thiên ca" là một câu trong bài thơ "Vịnh ngỗng" của vua Lạc Tân thời Đường, có nghĩa là "Ngỗng ngỗng ngỗng, ngửa cổ lên trời hát vang." Cả cổ (脖) và hạng (项) đều có nghĩa là cổ nhưng hạng là phần cổ phía sau (gáy).
Xoẹt Xoẹt! (đọc tại Qidian-VP.com)
"Ta còn biết câu khác."
Ta đeo khăn che mặt, mỗi ngày chạy tới góc xó xỉnh của Ngự Hoa Viên.
Nếu hiện tại đưa ta một điếu thuốc, ta có thể nhả ra một vòng khói hoàn hảo.
(*) Một câu đối được viết bởi Lâm Tắc, có nghĩa là: Biển rộng bởi vì có lòng khoan dung độ lượng to lớn mới chứa được trăm sông, núi cao bởi vì không có mưu mô, d*c vọng của phàm tục mới hiên ngang sừng sững.
"Có con sâu không an phận, ta..."
"Chẳng hạn như?"
Ta lạnh mặt nhìn hắn, nói: "Ta không cười, ta đang ngâm thơ."
Ta vừa ngâm xong câu thơ, một giọng nói thanh nhuận dễ nghe từ bên cạnh truyền tới, "Cô nương, mặt đất sắp quỳ ra cái hố đến nơi rồi, vẫn còn ngâm sao?"
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.