Ngồi Tù Ở Phủ Khai Phong
Ngư Thất Thải
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 162: Tiểu Kịch Trường
Thôi Đào tò mò hỏi: “Rốt cuộc là có chuyện gì vậy chàng?”
Lữ Công Bật mặt dày tới tìm Thôi Đào, dù trong mắt toàn là hình bóng nàng nhưng vẫn dùng giọng điệu giải quyết công việc nói: “Ta tới tìm con thỏ bị mất của mình.”
“Kẻ nào buôn bán xa nhà, nước sông chảy xiết chẳng hề thấy ai*.”
Vương tứ nương: “Cũng đúng.”
Theo ý kiến của mọi người, bạn Cá Lớn đã tổng kết được một số đề xuất “Làm sao để có được nhiều bình luận hơn”, giờ bắt đầu thử nghiệm cách thứ nhất: Tiểu kịch trường.
“Đủ rồi.”.
“Đủ lớn chưa?”
Y lấy dao cắt vào chân thỏ khiến nó bị chảy máu rồi đưa tới cho Thôi Đào.
“河” trong “nước sông chảy xiết chẳng hề thấy ai” ý chỉ không thấy bóng người thì bỏ phần “氵” đi, còn lại là 可.
Vương tứ nương đưa tay định ăn nhưng lại bị Bình Nhi tét một cái.
Đợi đã, chẳng lẽ trí thông minh của họ đang bị xem thường sao? Hàn Kỳ nghĩ câu đố này đối với họ là một câu đố khó à?
4 người đều thấy công bằng nên liền mời Hàn Kỳ ra đề.
“Chuyện lớn mà em thích đấy.”
Mọi người: “Này, huynh còn chưa nói cho chúng tôi nghe đáp án mà?”
(*) Dịch bậy, không cần cần có vần =)))
“Nói bậy, cô ấy cũng biết ta đến mà, sao các người không nhìn bên trong bát đi, chắc chắn là cho ta rồi.” Hàn Tống tự tin nói.
Hàn Tống dùng ánh mắt đầy thương cảm nhìn con thỏ, hỏi Thôi Đào: “Thỏ con bị thương rồi, phải làm gì đây?”
“Hay là ta ra một câu đố khó cho các người đáp lại, trong vòng 1 nén nhang ai trả lời đầu tiên sẽ là người thắng, được hưởng bát thịt viên này.”
Tối đó, Hàn Kỳ bảo Thôi Đào nhắm mắt lại trước rồi kéo nàng vào phòng, đóng cửa lại.
Cmn chứ “câu đố khó” đây à!
Mặt Trời trong tiếng trung đồng âm với từ “ngày” (nhật), vì vậy Hàn Tống mới cho rằng đây là đáp án.
Hàn Tống: “Tôi biết rồi, là Khoa Phụ*! Muốn làm ăn thì phải đi theo “ngày” (日), đuổi theo được rồi thì không thấy bóng dáng nữa!”
Cuối cùng, nàng lén giữ chặt tay Hàn Kỳ, khẽ dùng đầu ngón tay cào vào lòng bàn tay chàng một chút. (đọc tại Qidian-VP.com)
Sau khi dạo một vòng phiên chợ xong, cả hai cùng về nhà. (đọc tại Qidian-VP.com)
Bình Nhi: “Hình như là cô ấy chưa từng làm cho ta thật.”
Sau khi nấu xong, vừa đặt lên bếp đã có vụ án tới, Thôi Đào vội vàng đi nghiệm thi.
“Thua hết rồi, nhà cái thắng.”
Vương tứ nương và Bình Nhi thì không nghĩ ra được.
Bình Nhi: “Cô không thèm nghĩ với lượng cơm cô ăn thường ngày, bấy nhiêu đây là lão đại chừa ít hơn số đó 3 bát à?”
Một ngày nọ, Hàn Kỳ đi chợ với Thôi Đào.
Một ngày nọ, Hàn Kỳ có được một con thỏ.
Đoạn trước đã kể trong lúc dạo phố, Thôi Đào đã “khiêu khích” Hàn Kỳ bằng việc nói chày cán bột phải lớn.
“Không cần, nếu nhắm mắt thì sao em thấy nó lớn cỡ nào.”
Lần đầu 5 con, lần sau 2 con, lần cuối là 1 con.
Vương tứ nương: “Cô chỉ biết khóc lóc ủ ê suốt ngày mà sao lão đại lại cố tình nấu cơm riêng cho cô được chứ? Thưởng vì nước mắt cô nhiều à?”
“Là cho Nhị lang của bọn ta đấy!” Tùy tùng của Lữ Công Bật đứng ở ngoài cửa nghe nửa ngày, lập tức đứng ra, “Cô ấy biết Nhị lang bọn ta sắp tới nên cố tình nấu để khoản đãi Nhị lang chứ gì.”
Sau đó, Lữ Công Bật nhìn thấy một nhúm lông thỏ bên cạnh bếp lò. (đọc tại Qidian-VP.com)
Bình Nhi: “Sao cô biết Thôi nương tử là để lại cho cô ăn hả?”
Chỉ một bát thịt viên mà dẫn tới “thảm án”
Thôi Đào: “Rau trộn, nhớ phải cho thêm tiêu xay và dầu vừng vào thì ăn mới ngon nhé.”
(*) Ở đây là chơi chữ, chữ Tống có nghĩa là trộn lẫn vào nhau, hòa trộn với nhau, cũng là chữ Tống trong tên của Hàn Tống.
Hàn Kỳ bưng bát thịt viên đi.
Thôi Đào: “…”
(Note: Tiểu kịch trường và nội dung truyện không liên quan gì nhau.)
Mọi người: “Là gì?”
Một ngày nọ, Hàn Tống có được một con thỏ xinh đẹp. (đọc tại Qidian-VP.com)
Bi kịch của con thỏ
Hàn Kỳ: “Tôi hỏi người, “có thể” là chữ chứ không phải là người.”
(*) 夸父, là một người khổng lồ trong thần thoại Trung Quốc, người mà mong muốn chiếm được Mặt Trời.
Bấy giờ Hàn Kỳ cũng đã đến, mọi người bèn nhờ Hàn Kỳ phân xử.
Hàn Kỳ bảo Thôi Đào mở mắt ra được rồi.
Hàn Kỳ: “…”
Thôi Đào làm cho Hàn Kỳ một bát thịt viên, mỗi viên đều khác nhau: Tôm, cá, nấm hương, thịt bò, thịt dê, còn có cây tề thái, đậu phụ nhân gạo nếp…
“Bởi vậy phải là cho ta, vừa đúng lượng cơm ta ăn được.”
Mọi người: “…”
Một ngày nọ, Lữ Công Bật có được một con thỏ, lén nhờ Phán quan Vương đưa tới chỗ của Thôi Đào.
Đào Đào đen tối (1)
Chỉ một câu rất bình thường nhưng Thôi Đào lại thì thầm với Hàn Kỳ như một tên trộm vậy.
Chốc sau, Vương tứ nương và Bình Nhi đi vào bếp, lập tức bị mùi hương của bát thịt viên này hấp dẫn.
“何” trong “Kẻ nào buôn bán xa nhà” tức là “何” bỏ 亻 đi (vì chữ này là chữ “nhân” – người), còn lại chữ “可”.
(*) Câu gốc: 何人经商出远门,河水奔流不见影
Nhưng mà đúng là họ đều không trả lời được QAQ
Chàng sai Trương Xương đi mua thêm 7 con nữa để gộp thành 8 con, chia thành 3 lần đưa cho Thôi Đào.
Thôi Đào vừa mở mắt ra đã trông thấy Hàn Kỳ mặc quần áo gọn gàng, sau đó nhìn theo dấu của Hàn Kỳ, nàng nghi ngờ chuyển mắt, trông thấy trên bàn là một cái chày cán bột bằng gỗ siêu to khổng lồ, chắc phải bằng cánh tay người, trên đó còn thắt lụa đỏ để thể hiện đây là một món quà.
Hàn Kỳ: “Thì là một thương nhân đi thuyền không may gặp tai nạn trên sông thôi.”
Đào Đào đen tối (2)
2 chữ này gộp lại có nghĩa là “có thể”.
“Tất nhiên là lớn rồi.”
Bình Nhi định bưng thịt viên đi nhưng bị Vương tứ nương cản.
Có vài quầy hàng rong bán chày cán bột bằng gỗ cây hương thung, có 1 tay nắm, 2 tay nắm, tay nắm hình hoa,… kích thước lớn nhỏ không giống nhau, công dụng cũng khác nhau, ngắn thì dùng để cán mỏng da bánh, dài thì dùng để làm bánh nướng…
Thôi Đào: “…” Thôi quan Hàn học xấu nữa rồi! Nói năng đen tối như thế mà còn bạo gan nữa! (đọc tại Qidian-VP.com)
Thôi Đào nhả xương trong miệng ra, kiên quyết lắc đầu với Lữ Công Bật: “Không thấy, tới sát vách hỏi nhà Vương Nhị mặt rỗ thử?”
Thôi Đào thầm hét lên trong lòng, háo hức hỏi.
Hàn Tống: “Từng viên không viên nào trùng nhau, mỗi viên lại có 1 hình dạng khác, tóm gọn lại thì gọi là gì?”
Hàn Kỳ hỏi Thôi Đào: “Em muốn lấy loại nào? Lớn hay nhỏ?”
Vương tứ nương: “Thì có 3 người chúng ta ở thôi, mà thịt viên lại ở đây, chắc chắn là chừa cho chúng ta rồi!”
Mọi người: “Tại sao?”
Lữ Công Bật: “Là chữ “Có thể”.”
Chương 162: Tiểu Kịch Trường
“Là “Tống*” đấy!” Hàn Tống đắc ý nói.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.