Đại Cồ Việt Nhất Thống Chí
Unknown
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 12: Bày Trận Tứ Quỷ, Ngư Tinh Đệ Chiến Thơ. Lập Điện Lạc Thần, Y Man Thâu Hồn Phách.
- Phía Nam bày “Triệt Tiên Môn” trên có cờ đỏ, dưới có Địa Lôi. Người vào thì Địa Lôi nổ thịt nát xương tan, Tiên vào thì hồn phách lìa thân, bị Hỗn Độn thôn tánh.
- Nếu đạo hữu đã có tài thần thông như thế, còn không giở ra cho huynh đệ chúng ta chiêm ngưỡng?
Lục Ngư Tinh cùng Ngô quân lui binh về quận Cửu Đức. Lại hối quân dọn một khu đất trống dùng để bày trận. Trận pháp vừa lên Tứ Đại Hung Thú hiện hình canh giữ bốn cổng Đông Tây Nam Bắc. Hắc phong ngập trời, nghịt mùi sát khí.
Lý Thông quỳ lạy, khóc ròng mà đáp:
- Nếu hai người có ý đó, tôi đây có phép mọn g·i·ế·t riêng quân sư địch, làm cho quân binh nó sợ vỡ mật!
Lục Ngư Tinh nói:
- Bẩm thần Kim Qui, tôi là Lý Thông, học trò của Thành Chèm Lý Ông Trọng. Nay bị yêu nhân dùng phép trù yểm mà sắp toi mạng. Vì thế nên tôi gọi thần đến là có chuyện nhờ giúp!
- Tôi với quân sư bên nó có thù g·i·ế·t cha, nào dám ngó lơ. Nó họ Lý, tên Thông. Sinh ngày mười lăm tháng chạp, năm Canh Tý.
- Ta giúp chân nhân thế nào được?
Lý Thông đáp:
- Năm đó nước Văn Lang, An Dương Vương được ngài tặng cho một cái móng vuốt làm nỏ thần, vì thế mà chấn nhiếp được ngoại bang. Sau An Dương Vương chủ quan mà mất nước, một đường chạy trốn tới Mộ Dạ. Bởi Mỵ Châu thả lông ngỗng làm dấu để Trọng Thuỷ tìm đường lần theo. An Dương Vương giận dữ chém con, sau khi hóa thần rồi lại hối không kịp. Nên lưu giữ cái áo Lông Ngỗng xem như kỷ niệm. Nay tôi muốn mượn ngài một cái móng tay chế cung thần, lại mượn thêm cái áo lông ngỗng làm bùa cứu mạng.
Lý Thông xem rồi, đề sau chiến thơ rằng:
Khi chư tướng có mặt đông đủ, Lý Thông nói:
- Được, để ta đi xem.
Chỗ quê ẩn tích hiền tài
Hẳn là trí thức Văn Lang
- Bên doanh địch có đứa làm phép trù yểm ta, không quá bảy ngày ta ắt phải hồn xiêu phách lạc.
Bạch Y Man đáp:
Nói rồi chỉ tay hướng Thạch Sanh.
- Phép tôi được truyền từ Trung Thổ, chỉ cần lập một cái đài cao gọi là Lạc Thần Điện, trên đài để một bàn hương án, một bên dựng con bù nhìn bằng cỏ, trước bụng đề tên quân sư địch, ghi rõ ngày tháng năm sinh. Trên đầu con bù nhìn có treo ba ngọn Câu Hồn đăng, dưới chân thắp bảy ngọn Tróc Phách đăng. Mỗi ngày thắp đèn niệm chú ba lần. Đợi đủ bảy ngày thì hồn đăng dập tắt, đó cũng là lúc câu được hồn phách quân sư địch.
- Ta coi Sí Điểu hiền đệ bị quân sư địch đánh dọa một phen khiếp vía. Chứ phàm nhân người trần mắt thịt, há có thể phá vỡ trận này.
"Hùng cứ châu Hoan đất một vùng, (đọc tại Qidian-VP.com)
Đợi Hắc Đế đi rồi, Lý Thông cho dọn hương án, bày biện đồ mới. Đoạn lại thắp hương lễ bái, nhằm phía Đông mà ngâm:
Thần Kim Quy nói:
Thần Kim Quy nói:
Ngô Xương Xí thấy trận pháp vừa thành, hung sát chi khí tỏa ra tứ phía, trong bụng không khỏi mừng khấp khởi, nói:
Giúp dân giúp nước không màng lợi danh
Không biết vị chân nhân này gọi ta có việc chi?
- Phép trù yểm là Tà đạo, xuất từ Trung thổ. Đất này là đất Nam Giao, yêu vật nào gan lớn như thế?
Kim Sí Điểu nói:
Hùng Sơn gió lặng, khói lang không.
Thần Kim Quy vừa đi, Mai Hắc Đễ đã đằng vân trở về. Lý Thông hỏi trận pháp ra làm sao. Mai Hắc Đế đáp:
- Hậu nhân Lý Thông bái kiến Mai Hắc Đế.
Còn dân còn trí cũng còn đường lên."
Trăm trận Lý Đường phục võ công.
Vừa dứt lời, một trận gió Đông nổi lên. Phía trước đài xuất hiện một lão già, đầu đội mão đuôi cá, mình mặc áo lam bào, lưng đeo mai rùa lớn, mắt xanh như biển, râu dài đến rốn, một tay cầm mộc trượng, một tay cầm nỏ thần, tiến tới trước đài nói:
- Tướng quân yên tâm, tôi tự có đối pháp. Nay mệnh cho tướng quân lập một đài cao. Đài hướng phía Đông, trên cắm bốn ngọn cờ, Thanh Long, Bạch Hổ, Chu Tước, Huyền Quy. Trên đài phải chuẩn bị hương lễ đầy đủ, bên cạnh có gươm gỗ đào, phù chú, cùng một bát máu gà. Lại lệnh cho binh sĩ cởi giáp, cầm gươm đứng hầu xung quanh. Tôi sẽ có kế liệu sau!
Vạn An thành lũy khói hương xông,
Mấy vị thần tiên vào trận ấy
- Bẩm Hắc Đế, hậu nhân Lý Thông có lời cho hay. Tôi vốn là học trò của Thánh Chèm Lý Ông Trọng, nay tới phò tá Đinh Bộ Lĩnh. Nhà Ngô trước có Ngô Quyền yêu dân như con, quản lý việc nước đâu vào đấy, nhưng đời sau không biết học tập tiên hiền, chỉ lo tranh quyền đoạt vị khiến dân chúng lầm than. Nay bọn chúng dựa hơi tàn mà chống cự, mời yêu ma quỷ quái giúp đỡ. Bày một cái hung trận phía Nam, g·i·ế·t người chôn sống, thật quá đáng lắm. Nay hậu nhân có việc nhờ Hắc Đế đằng vân tới xem trận ấy là trận gì. Để hậu nhân còn liệu bề chống cự.
Rơi miệng quái thú nhập Sát cung."
- Chân nhân đã có lời tôi nào dám không tuân theo. Một ngày sau chân nhân hãy tới cửa biển phía Đông, tìm lấy điện thờ của tôi. Móng vuốt cùng áo lông ngỗng sẽ chôn dưới bức tượng Rùa. Chân nhân cứ đào lên mà sử dụng. Áo Lông Ngỗng chân nhân dùng xong cứ cho người thả vào biển là được. Tôi ắt có cách thu về.
- Nay nhờ ba vị đến đây giúp sức, chắc không bao lâu quân binh của Bộ Lĩnh sẽ bị phá. Dầu cho hắn có trăm binh ngàn tướng cũng không thể chống lại phép mầu.
Lý Thông vội quỳ xuống bái lạy, nói:
Lý Thông đáp:
Trong thơ viết như sau:
Lam Thủy trăng in, tăm ngạc lặn,
- Ba ngày nữa sẽ phá trận
Quân tốt về dâng thơ lại Lục Ngư Tinh xem rõ, truyền dọn tiệc đãi tướng khao binh, chờ đợi ba ngày sẽ cùng nhau ra sức.
Bốn phương Mai Đế lừng uy đức,
Thạch Sanh nghe tới sợ quá đỗi, bước ra hằm hằm nói:
Lời xưa nói: Quân sử thần dĩ lễ, thần sự quân dĩ trung. Ngô Tiên hoàng trước dùng lễ đối đãi quần thần, mà chiếm được lòng trung của kẻ bầy tôi. Nay Ngô vương là dòng dõi tiên hoàng, đáng lý ra Đinh Bộ Lĩnh phải dập đầu bái tướng, phò vua giúp nước mới phải lẽ. Sao lại dấy binh làm phản, bốn bề chiến hỏa liên miên, khiến dân chúng lầm than. Nay ta thay Ngô Vương lập trận đồ, sai người đi hạ chiến thơ. Phải định ngày giao công cho biết ai thắng bại".
Mai Hắc Đế gật đầu, nói:
Lý Thông đáp:
Lý Thông gật đầu, đứng dậy rửa mặt, bước lên đài thành tâm đối hương, khấn vái trời đất, lạy đủ ba lần rồi đứng dậy. Đoạn cầm gươm gỗ, dùng máu gà vẽ bùa đốt lên, miệng niệm thơ:
Lục Ngư Tinh mừng rỡ, nói:
- Phía Tây bày “Tru Tiên Môn” trên cửa cắm mũi tên, dưới bày trận chông. Người sa trận chông đâm thủng trăm lỗ. Tiên sa trận bị mũi tên áp hồn. Chẳng luận tiên phàm đều vào bụng Thao Thiết.
Người cầm quy cách, khác chi khuôn vàng (đọc tại Qidian-VP.com)
- Tôi xem quân binh của Đinh Bộ Lĩnh là cung tên, quân sư của tụi nó như mũi tên. Không trừ được hắn quả là mối hoạ cực lớn.
Nỏ thiêng nghìn mũi là đường tương lai
Nói rồi hối quân lập đài, dọn án. Bạch Y Man bước lên đài, xõa tóc cầm gươm, miệng niệm chú, đốt bùa. Cứ mỗi ngày làm phép ba lần như vậy, mãi cho đến khi Lý Thông c·h·ế·t mới thôi.
Nói rồi đằng vân lên trời, nhắm hướng Nam mà bay đi.
Bạch Y Man đứng bên hừ nhẹ, đáp lời:
- Áo Lông Ngỗng có thể bảo hộ hồn phách bất diệt, chân nhân muốn mượn có thể. Nhưng chân nhân muốn lấy ta móng vuốt thì ta khó mà đáp ứng.
Bấy giờ Lý Thông ngồi trong doanh trướng, bỗng thấy tâm huyết dâng trào, trong lòng hồi hộp, bứt rứt tâm thần, vội vàng lần tay đoán quẻ, biết được bên doanh địch có kẻ làm phép trù yểm mình. Không khỏi bàng hoàng, vội nổi trống họp mặt chư tướng.
Khiến bao ma lực tan tành khói sương
Lý Thông cười nói:
- Lời xưa có câu: quân không tướng như rắn không đầu. Nếu có cơ hội cũng nên g·i·ế·t đi để trừ hậu hoạn.
- Giữa trận có đài cao, xung quanh đào hào cắm chông. Quân binh xoã tóc cầm gươm đứng hầu. Ta thấy trong đài có chân linh Bạch Hổ toả sáng. Hẳn là vị tướng nào đang bị cầm giữ bên trong.
Oán khí tung hoành nhiễu thương khung
Lê Hoàn mừng rỡ, rời dinh truyền chỉ cụ bị những đồ ứng dụng sẵn sàng, và lập pháp đài cho chóng, rồi dẫn ba ngàn binh ra cửa đông cởi giáp cầm gươm đứng hầu.
Lời chưa nói hết thì bên ngoài có người vào báo:
Vị tôn thần này là Mai Hắc Đế, tên thật Mai Thúc Loan. Khi còn sống là người làng Hương Lãm, huyện Nam Đường. Từng khởi nghĩa chống lại nhà Đường, sau tự lập xưng Đế. Khi c·h·ế·t đi chân linh về trời, được phong làm Hắc Đế, cai quản một cõi Hoan Châu.
Lê Hoàn nhịn không được, bước ra tâu:
Ở Hoan Châu thời bấy giờ được chia làm bốn quận là Cửu Đức, Phố Dương, Việt Thường và Hoài Hoan.
- Không biết vị chân nhân này có chuyện gì mà triệu kiến ta? (đọc tại Qidian-VP.com)
- Nó là một con yêu hồ, đạo hạnh năm ngàn năm. Trước bị Long Quân trấn áp dưới núi Kim Ngưu Tự. Nay truyền nhân của Long Quân xuất thế. Nó giận c·h·ó đánh mèo mà trù yểm tôi. Xin nhờ thần giúp đỡ.
"Nguyên Soái Lục Ngư chân nhân đệ thơ cho Quân Sư Lý Thông được rõ.
Ngô Xương Xí đáp:
Chương 12: Bày Trận Tứ Quỷ, Ngư Tinh Đệ Chiến Thơ. Lập Điện Lạc Thần, Y Man Thâu Hồn Phách. (đọc tại Qidian-VP.com)
Phía bên doanh trại Lý Thông, chư tướng biết sau bảy ngày quân sư sẽ hồn lìa khỏi xác, tâm trạng không thể nào vui vẻ cho được. Nhìn món ăn bày trước mặt mà nuốt không trôi.
- Như vậy là đủ, các vị cứ coi tôi làm phép đây.
"Bày trận tứ quỷ thật là hung
- Pháp đài làm rồi, các việc đều đầy đủ, nên tôi phải vào mà thỉnh lệnh.
Lê Hoàn chuẩn bị đầy đủ, vào trướng báo với Lý Thông:
Lý Thông gạt tay, nói:
"Ngày xưa có thần Kim Quy
Luật trời hưng phế mất còn (đọc tại Qidian-VP.com)
Lý Thông truyền mời vào.
Giúp vua xây dựng Loa thành
- Xin ngài hay khoan từ chối, tôi có một người đệ kết nghĩa. Đang đứng ở kia, xin thần hẵng nhìn rồi lại nói.
Từ đây mở rộng biên cương
Đường đi cống vải từ đây dứt,
- Xin quân sư cho ta lãnh quân binh, tới doanh địch mà phá cái phép này!
- Ngô Vương có biết hộ tịch của quân sư địch hay chăng?
Dân nước đời đời hưởng phúc chung."
Đoạn quay qua nói:
- Kẻ này là truyền nhân của Long Quân đấy ư?
Lý Thông cả giận, mắng:
- Địch quân cho người đem thơ đến.
- Ta có có kế sách chu toàn, đệ không cần quá nóng nảy. Nay quân ta đến sát Hoan Châu, địch thể nào cũng gửi chiến thiếp. Ta nhìn hướng nam mây gió mịt mù, toàn mùi sát khí. Ắt hẳn bên nó bày hung trận bắt ta phá. Vậy nên…
Lý Thông nói lời cảm tạ. Thần Kim Quy gật đầu rồi thối lui.
Thế mới có thơ rằng:
Bạch Y Man cười đáp:
Mai Hắc Đế tới trước đài, hỏi:
Lý Thông nói:
Quân binh vào trước trướng trình chiến thơ cho Lý Thông xem
- Bẩm quân sư cho hay, phải chăng có đối pháp gì không? Bên nó có yêu vật quấy phá. Mất đi quân sư chúng tôi đánh sao được?
Thần Kim Qui nhìn sang, thấy Thạch Sanh toàn thân kim quang chói mắt, phía trên đỉnh đầu ngự một con chân long. Trong lòng không khỏi kinh hãi, nói:
Thần Kim Qui hỏi lại:
- Phía Bắc có ‘Trảm Tiên Môn” trên treo bửu kiếm cùng một cái chuông, dưới chôn bạc vàng, ngọc quý. Người thường bước vào thì chuông đánh ba tiếng, chẳng luận khoẻ mạnh đến nhường nào cũng phải hôn mê té nhào xuống đất. Còn Tiên Thần bước vào thì bửu kiếm hiện linh, bay bổng trên không, chém đặng đầu người. Cho dù thân thể bất tử cũng bị Cùng Kỳ ăn tươi nuốt sống.
Bạch Y Man thấy hai người đã nói thế cũng không dám dấu tài, bèn nói:
- Chân linh Bạch Hổ, hẳn là Nguyễn Bặc tướng quân. Yêu đạo này thật ác độc quá thay, bày trận Tứ Hung chôn người sống, trấn tiên linh. Ta không g·i·ế·t hắn thì sống sao cho đặng.
Lời vừa dứt, xảy thấy đất trời rung chuyển, hào quang lóe sáng, một vị tiên thần từ trên trời hạ xuống. Vị này mặt mày đen xì, đầu đội Mão Đâu Mâu, mình mặc giáp trụ Long lân, tay cầm một thanh Triều Dương Xán Kim Thương.
- Hung trận này thật ghê gớm lắm, nó bày cái trận Tứ Hung. Dùng Hỗn Độn, Đào Ngột, Cùng Kỳ, Thao Thiết làm vật áp trận. Trận gồm bốn cửa, phía Đông có cửa sắt là Hãm Tiên Môn, trước cửa có hầm, trong hầm chứa Kim Sa, hễ người thường bước vào thì bị Kim Sa chôn sống, Tiên Thần bước vào thì bị Thiết Xích trói buộc. Sau bị Đào Ngột ăn tươi.
Kim Sí Điểu quay qua hỏi:
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.