Thập Niên 80: Con Đường Nghịch Chuyển Tái Sinh
Phù Thế Lạc Hoa
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 45: Ngoài Dự Tính
Nhưng đời người không thể sống theo ý mình, bởi còn liên quan đến Lý Tuyết Mai và ba đứa cháu. Ông hiểu dù không thích cũng phải giả vờ niềm nở.
Lý Vĩ Dân, Lý Vĩ Cường cùng hai con trai đều là những người làm ruộng giỏi, mấy sào ruộng này không làm khó được họ. (đọc tại Qidian-VP.com)
Ai bảo đây là bố chồng con gái mình?
Đây là nói gì? Con mình mà mình không quản được sao?
Cố Hiểu Thành sao?
"Ngày mai là xong" là ý gì?
Mình chỉ giúp con gái, việc khác để Như Hải tự xử. Người già như mình nếu ra mặt, chuyện sẽ càng rắc rối. (đọc tại Qidian-VP.com)
Hành động bất ngờ của Cố Như Hải khiến Lý Vĩ Dân ấn tượng sâu sắc, về kể lại với bố.
Cố lão gia tức giận vô cùng.
"Nhạc gia đến rồi à? Như Hải sao thế? Hôm nay không thấy nó đâu cả."
Thế này thì tính sao?
"Bố, anh cả không đến? Không thể nào! Anh ấy không đến thì ai gặt lúa?"
Đây là thu hoạch cả năm trời.
Bán đồ ăn quan trọng nhất là hương vị đậm đà, chỉ cần ngon và sạch sẽ, không sợ không có khách.
Ở nhà, Hiểu Thanh đang chuẩn bị bữa trưa. Tối qua Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải đã nói chiều nay sẽ về nhà ngoại, ngày mai mời các bác dâu sang học làm món ăn. Hiểu Thanh nghĩ một ngày cũng đủ để dạy họ một hai món.
Tương lai tươi sáng đang chờ phía trước.
Lúa nhà mình ai gặt đây?
Nên ông quyết định giúp đỡ, dù sao gặt lúa cũng không tránh được. Nhà ông đông người, hai ngày là xong, đỡ cho Như Hải và Tuyết Mai phải ngừng bán hàng.
Lần này coi như một công đôi việc.
Cố Như Sơn thấy lão đi tìm Cố Như Hải, tưởng phải đến trưa mới về.
Nhưng sáng sớm hôm nay, khi nhìn thấy dáng người cao lớn kia, lòng Cố lão gia lạnh buốt.
Không gặt lúa, cả nhà họ ăn gì?
Bấy lâu nay Lý Tuyết Mai sống với Như Hải khổ hơn ăn mật, đàn ông không đứng được thì đàn bà biết làm sao?
Mình chưa đến mức vô liêm sỉ bắt nhà họ Lý sang giúp con trai thứ làm ruộng.
Hơn nữa, ý của Lý Khánh Hải rõ ràng là trách mình đối xử bất công với con trai cả.
Cố lão gia lắc đầu thở dài:
Các cậu nhanh nhạy hơn bố mẹ cô nhiều, chắc chắn sẽ không lo chuyện buôn bán.
Về đến nhà, cô bảo Hiểu Tiệt chơi trong sân, còn mình tất bật vào bếp.
Mấy ngày nay bị Hiểu Thanh dồn vào thế, giờ Như Sơn chỉ muốn làm trò cười cho thiên hạ, hủy hoại thanh danh nhà Cố Như Hải.
Thế này thì loạn rồi!
Hiểu Thanh thu dọn bát đĩa, dẫn Hiểu Tiệt về nhà chuẩn bị bữa trưa.
Trong khi đó, chỉ hai năm sau, mình đã xây cho Như Sơn năm gian nhà ngói. Cả làng đều biết chuyện này.
May mà lão không quá vô tình, trong lòng vẫn lo lắng: không lẽ con trai cả bị ốm?
"Ông ngoại, cháu đã chuẩn bị nước rửa ở chậu kia, phơi nắng cả buổi rồi, mọi người rửa ráy rồi ăn cơm ạ."
Lý Khánh Hải biết ngay Như Hải đã thay đổi. Dù vì lý do gì, đó cũng là điều tốt.
Lý Khánh Hải bước tới, cười cởi nón ra quạt:
Cố lão gia chỉ tay về phía ruộng nhà Cố Như Hải, giọng vô hồn:
Nhưng hôm nay chưa đầy mười lăm phút đã quay về.
Cố Như Sơn ngồi phịch xuống đất, mông ướt đẫm sương mai mà không hay biết.
"Bố và anh em nhà họ Lý của chị dâu sang giúp gặt rồi. Nghe nói anh con đang buôn bán nhỏ ở phố, không có thời gian ra đồng."
Cô xách giỏ đựng mấy cái bát to cùng bình nước ra ruộng.
"Thằng cả này không đáng tin tưởng! Việc đồng áng không lo, lại đi buôn bán linh tinh. Người nhà quê như chúng ta làm gì biết buôn bán? Bỏ bê ruộng vườn, lại làm phiền nhạc gia. Đợi nó về, ta sẽ nói cho mà nghe. Ngày mai không được đi nữa, phải ở nhà làm cho xong việc!"
Dù sao đó cũng là con ruột, dù vô dụng, bất tài, miệng lại không ngọt nhưng vẫn là máu mủ ruột rà. Cố lão gia bước tới hỏi thăm Lý Khánh Hải:
Mọi người uống nước xong, nghỉ ngơi chốc lát rồi lại tiếp tục ra đồng.
Nhổ hai cây cải ngoài vườn, sai Hiểu Tiệt mang đậu nành sang xưởng đậu đổi hai bìa đậu phụ.
Chương 45: Ngoài Dự Tính
Rồi ông không thèm để ý Cố lão gia nữa, dẫn mọi người ra đồng làm việc.
Mọi năm, lão đều nói chuyện tâm tình với Như Hải cả buổi, thuyết phục hắn tự nguyện sang làm không công cho mình.
Ngay cả Lý Khánh Hải cũng âm thầm lo lắng. Vốn định mùa thu này thương lượng với đội trưởng nhận thêm vài mẫu ruộng, sang năm thu hoạch khá hơn.
Vậy tương lai nhà họ Cố trông cậy vào ai?
Trước đây Như Hải có lý, nhưng nói gì thì nói, hiếu đạo là điều không ai dám trái. Lần này họ cũng không có gì để Như Hải nắm đuôi.
Hắn vội chạy đến hỏi Cố lão gia:
Sáng ra đồng sớm, ăn uống cũng phải sớm, bữa trưa phải chuẩn bị kịp thời để mọi người có sức làm việc.
Nhiều người trong làng đang gặt lúa cũng trông thấy cảnh tượng này, xì xào bàn tán. Dù sao nhà họ Lý giúp con gái mình gặt lúa cũng là chuyện bình thường.
Đó là chiêu quen thuộc của lão.
Cố lão gia ngóng mãi cũng không thấy bóng dáng Cố Như Hải đâu, mới xác định hắn hôm nay không ra đồng.
Bên kia, nhà họ Lý đã bắt tay vào việc từ sớm.
Đúng rồi, mình còn có đứa cháu đại học.
Trước đây Lý Khánh Hải luôn cho rằng Cố Như Hải mềm yếu, không ra dáng đàn ông, phụ con gái và ba đứa cháu ngoại của mình.
Vừa dọn mâm cơm lên bàn, cổng đã mở, năm người nhà họ Lý bước vào.
"Không cần đâu. Năm người chúng tôi nhiều nhất ngày mai là xong. Cần gì nó phải về? Có thời gian đó kiếm chút tiền mua sắm đồ đạc còn hơn. Nhà nó dột nát thế kia."
Quan trọng nhất là Lý Vĩ Dân đã nôn nao muốn đến, vì cháu gái hứa sẽ giúp nghĩ cách kinh doanh. Không phải tham lam, nhưng Lý Vĩ Dân cũng muốn cải thiện hoàn cảnh gia đình.
Nhưng lúc đó Cố Hiểu Thành thi đỗ đại học, lão mừng quá nên bị Như Sơn dụ dỗ.
Chẳng lẽ Cố Như Hải dám làm lão tức giận?
Hơn nữa, Như Sơn khéo nịnh, lão và lão bà nhiều năm nay đều trông cậy vào nó nên không tránh khỏi thiên vị.
Bữa ăn như vậy trong làng cũng thuộc hàng sang trọng. (đọc tại Qidian-VP.com)
Chỉ có thể đoán già đoán non xem Lý Tuyết Mai và Cố Như Hải đi đâu, khi cả nhà năm người đang hì hục trên ruộng mà không thấy bóng dáng hai vợ chồng đâu. (đọc tại Qidian-VP.com)
Lần trước Hiểu Thanh thể hiện khiến ông không thể không kinh ngạc.
Đều là những tay làm ruộng cừ khôi. (đọc tại Qidian-VP.com)
Chuyện bí kíp gia truyền chỉ là nói đùa với người ngoài.
Lý Khánh Hải uống một ngụm lớn, mắt híp lại: "Nước đường à?"
Hiểu Thanh dùng bình đất đựng nước lọc pha chút đường trắng - thứ cô vừa mua ở cửa hàng tạp hóa trong làng.
Vì ra đồng từ sớm, giờ này mới khoảng chín giờ.
Cố Như Sơn đang tính sẽ đến gặp trưởng thôn Cố Xương Hải tố cáo, lợi dụng chuyện này lật ngược dư luận bất lợi cho mình.
Chỉ tiếc là không có bánh mì trắng.
Khi chia nhà, không cho Như Hải nhà cửa, chỉ đưa năm đồng. Như Hải phải xin thửa đất của đội, vay mượn khắp nơi mới dựng được căn nhà đất.
Nước đã được để nguội.
Hiểu Thanh bày năm cái bát ra, rót nước mời mọi người.
Lý Khánh Hải nghe vậy, nhịn giận nói nhẹ:
Lão cũng hiểu mình làm không công bằng.
Ngoài ghen tị, họ cũng không biết nói gì hơn.
Lý Vĩ Dân và mấy người khác cũng nếm thử, ngọt thật.
Nhưng lần này nghe con trai kể, lòng ông yên tâm phần nào. Vốn định sang thăm, lại nghe nói việc buôn bán của Như Hải cũng khá khẩm, mỗi ngày kiếm được mười đồng - không phải số nhỏ.
Nhà có hai đứa con trai sắp đến tuổi lấy vợ, làm cha ai chẳng lo?
Hiểu Thanh cười nhìn ông ngoại uống ngon lành. Đây là thứ tốt nhất nhà cô có thể chiêu đãi lúc này.
Nhưng lão không thể nói ra miệng.
Chào hỏi mấy người làng xung quanh, Hiểu Thanh tiến đến chỗ nhà họ Lý đang làm:
Trên đường về, cô ghé qua nhà Phùng đồ tể mua hai cân thịt.
Nhìn vẻ mặt Như Sơn, lão hiểu ngay hắn đang nghĩ gì.
Năm người chia thành năm hàng, tay liềm thoăn thoắt, từng bó lúa đã chất thành đống.
Cố lão gia nghe con trai không ốm đau thì yên tâm, nhưng ngay sau đó là cơn giận bừng bừng:
Cố lão gia giận dữ quay về bờ ruộng nhà Như Sơn, ngồi phịch xuống đất.
Nói xong cô lại quay vào bếp múc cháo.
Đó là xong việc nhà Cố Như Hải, còn nhà Như Sơn thì sao?
Lý Khánh Hải đứng thẳng lưng, mặt bừng sáng. Đứa cháu ngoại này rất biết điều.
Nhà anh cả sống bằng mấy sào ruộng này.
Chỉ nhìn cách đối xử với nhà Cố Như Hải, Lý Khánh Hải đã không thể nào thân thiện được.
Cả nhà lên bờ, ngồi nghỉ dưới bóng cây, chân lấm lem bùn đất.
Cố Như Sơn há hốc mồm, không tin nổi:
Hiểu Tiệt cũng đi theo, lẽo đẽo bên ông ngoại, thỉnh thoảng lại xin một ngụm nước đường vì chị hai không thèm để ý đến mình.
"Ông ngoại, cậu cả, cậu hai, anh Kiến Quốc, anh Kiến Huy, nghỉ tay uống nước đã ạ!"
"Bố, sao thế? Anh cả làm bố tức giận à? Con sẽ đi tìm anh ấy, mời mọi người đến phân xử."
Đây là chuyện không tưởng.
Điều lão không nói ra là còn phải giúp Cố Như Sơn hoàn thành công việc đồng áng.
Nhưng nghe con trai nói, ông cũng động lòng. Dù không dám tin tưởng hoàn toàn vào đứa cháu gái mười hai tuổi, nhưng tay nghề của con gái mình thì ông rõ.
Đó là bố và các anh em nhà họ Lý của Lý Tuyết Mai.
Nửa năm nữa là cậu ta tốt nghiệp.
Hiểu Thanh định nấu món thịt ba chỉ om cải bắp với đậu phụ và miến, thêm nồi cháo ngô và bánh mì ngô, đủ để đãi khách thịnh soạn.
Phần còn lại không phải việc cô cần quan tâm.
Hiểu Thanh vừa bưng đĩa bánh mì từ bếp ra vừa nói:
Hy vọng Hiểu Thành lần này mang tin vui về.
"Con tự gặt lúa đi. Anh cả hôm nay không đến."
Cô hấp hai mẻ bánh mì trộn bột ngô và bột mì, vì năm người đàn ông chắc chắn ăn nhiều.
"Như Hải không sao. Hai vợ chồng nó ra phố làm ăn nhỏ kiếm chút tiền tiêu vặt cho con cái. Tôi thấy nhà không bận nên bàn với các con trai sang giúp gặt lúa, đỡ ảnh hưởng đến buôn bán. Hai đứa khổ lắm, phải nuôi ba đứa con."
Cố Như Hà thì khỏi phải nói, từ lâu đã không nằm trong tầm kiểm soát.
Ông không nói thêm gì. Than phiền cũng vô ích, nhà họ Cố thiên vị đâu phải một hai ngày.
Câu nói này chặn đứng mọi ý đồ của Cố Như Sơn.
Giờ thành cái cớ để Lý Khánh Hải chê trách.
Sự việc đã đến nông nỗi này.
Trong lòng chua xót: đứa con mình coi trọng lại hẹp hòi, sinh sự như thế. Đứa con mình kỳ vọng giờ cũng không nghe lời nữa.
Cố Như Sơn cảm thấy đầu óc quay cuồng.
Lý Khánh Hải vốn không ưa Cố lão gia. Trong mắt ông, lão này chỉ là một ông đồ nghèo hẹp hòi, tư tưởng còn thua cả mình - một lão nông mù chữ.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.