Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 68: Chương 68

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 68: Chương 68


Khương Tú Lan xấu hổ: "Con bé này! Ông bà và ba đứa cháu, đông thế sao đủ? Làm gì còn thừa!"

Hiểu Phong còn liếc xéo Cố Như Hải, rõ ràng vẫn giận vì tối qua bị bố đánh.

Lý Tuyết Mai hối hận vì đã mang đồ ngon cho lũ vô ơn.

Lý Tuyết Mai cười, gọi Trương Tử Kiệt:

Đến lượt Cố Như Sơn và Cố Như Hà lì xì, mỗi đứa chỉ được một hào.

Chị dâu họ Trương rất thích tính thẳng thắn của Lý Tuyết Mai.

"Chú dì chúc mừng năm mới ạ!"

Hiểu Thanh bĩu môi.

Trương Tử Kiệt ngượng ngùng nắm tay Hiểu Kiệt bước tới, cúi đầu:

"Năm mới vui vẻ nhé! Nhà tôi đi chúc Tết rồi. Ăn kẹo cho ngọt miệng nào!"

Bốn bát hấp truyền thống, một con cá kho, một đĩa bạc hà đậu phụ, hai món chay là trứng bách thảo trộn đậu và giá đỗ xào miến.

Suốt mấy tháng, Hiểu Kiệt ăn cơm nhà họ Trương không ít.

"Thôi được, dì thì có quyền, mẹ đành chịu vậy!"

Cố Như Hải không biết đối đáp.

Ông Cố thấy không khí căng thẳng, lên tiếng:

Cả năm người nghiêm trang cúi đầu chúc Tết ông bà.

Hiểu Thanh liếc nhìn bộ quần áo trên người ông bà nội - chính là bộ đồ mẹ cô đã tặng.

Hiểu Phong và Hiểu Mẫn cũng nhận được năm hào, nhưng không có lời chúc tử tế.

Tiêu Tuyết không chịu thua: "Chị hai nói gì lạ thế? Ai cấm chị đẻ thêm đâu? Muốn nhận nhiều lì xì thì cứ việc sinh thêm đi!"

Toàn là món dễ làm, chỉ cần về nhà là có ngay đồ ăn nóng hổi.

Lý Tuyết Mai cười nhận lấy. Ở quê, từ chối đồ ngày Tết là coi thường người ta.

Khương Tú Lan liếc Tiêu Tuyết một cái, nhưng không dám gây sự.

Chị dâu đành bất lực, vỗ nhẹ vào vai Lý Tuyết Mai:

Dọn dẹp xong xuôi, bà tranh thủ chuẩn bị sơ bộ bữa trưa.

Hai chị em hẹn sẽ đến nhà ông bà đúng giờ.

May mà Lý Tuyết Mai giờ khéo ăn nói, mới đặt được quà xuống.

"Miệng em ngọt thế, vừa uống mật ong à?"

Lý Tuyết Mai phủi áo: "Hôm qua mang hết rồi. Tưởng hai em cũng mang theo, ai ngờ chỉ mình tôi. Nhà ai cũng khó khăn, nửa phần còn lại chắc cũng đủ cho bữa trưa nay."

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai không bận tâm.

Cố Hiểu Thành - cậu sinh viên đại học - cúi đầu chào Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai:

Hai người định lì xì một đồng, nhưng Lý Tuyết Mai ngăn lại, chỉ đưa năm hào.

Nếu họ cho nhiều hơn ông bà, không những không được cảm kích, còn bị chê là không biết điều.

Khương Tú Lan và Tiêu Tuyết nhăn nhó.

Chị dâu họ Trương vội xuống giường mời khách ngồi, bưng mâm kẹo bánh, đậu phộng đặt trước mặt hai vợ chồng.

Đúng là không từ thủ đoạn!

"Chị không được thế! Ngày Tết người lớn lì xì trẻ con là lệ thường. Đây là tấm lòng của em với cháu!"

"Chị ơi, hôm qua chị mang thịt viên và thịt kho ngon lắm! Ít quá, ông bà chẳng được mấy miếng. Chị mang thêm ít hôm nay đi!"

Dù trước Tết, Lý Tuyết Mai đã mua ba cân thịt, hai cân bánh quy và hai cân táo đến tạ ơn, nhưng bà Trương một mực từ chối.

Còn thừa ít bánh chưng từ sáng.

Trương Tử Kiệt gật đầu đồng tình. Tình bạn của hai đứa còn hơn cả anh em ruột.

"Chị đừng khách sáo, chúng em sang chơi cho vui cửa vui nhà thôi."

Bà nhét vào túi cậu bé một đồng.

Cả nhà lên đường sang nhà ông bà Cố, trên đường gặp ai cũng chào hỏi chúc Tết.

Những que pháo chưa cháy hết là món khoái khẩu của lũ trẻ, nhất là con trai.

Bữa trưa tốt nhất nên chuẩn bị sẵn ở nhà, đỡ phải để lũ trẻ đói meo khi trở về.

Hiểu Anh và Hiểu Thanh không đi cùng bố mẹ.

Chúng lầm bầm "năm mới vui vẻ" rồi cúi gằm mặt, thậm chí không thèm gọi bác.

"Bác trai bác gái, chúc mừng năm mới! Chúc bác năm mới làm ăn phát đạt, buôn may bán đắt!"

Rõ ràng họ thấy mình cho năm hào, nhưng vẫn cố ý đưa ít hơn. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Anh chị năm nay hẳn kiếm được nhiều tiền lắm nhỉ? Cho cháu năm hào đấy! Tiếc là nhà em chỉ có một đứa."

Hai đứa trẻ rúc vào góc khuất gió. Trương Tử Kiệt lôi tờ tiền mới nhận ra, dù đã nhàu nát nhưng vẫn vui mừng vuốt phẳng:

"Tử Kiệt, lại đây chúc Tết dì nào!"

Hiểu Thanh ngây thơ hỏi: "Dì hai, hôm qua nhà cháu năm người không ăn, sao lại không đủ? Mẹ cháu nói còn để lại một nửa mà?" (đọc tại Qidian-VP.com)

Một lúc sau, hai vợ chồng cáo từ, dắt Hiểu Kiệt đi tiếp.

"Bố mẹ, chúng con về đây."

Cậu bé định quay đi ngay, bị Lý Tuyết Mai túm lại.

Những năm trước, bà chẳng bao giờ cho xu nào.

Hiểu Thanh và Hiểu Anh đã quá quen với cảnh này. Năm nay có lẽ do Cố Như Hải thay đổi, bà cụ mới chịu "xuất huyết" một hào.

Bà Trương bị bệnh phong thấp, mùa đông đau nhức không đi lại được, phải ngồi trên giường, đắp tấm chăn c·h·ó.

Lời nói nhẹ nhàng nhưng đầy ẩn ý, chỉ trích hai người kia đến tay không.

Ngày Tết không đóng cửa, khách đến chúc Tết cứ thế vào nhà.

Ăn sáng xong, Lý Tuyết Mai không để Hiểu Anh và Hiểu Thanh dọn dẹp. Ngày Tết kiêng cho trẻ con động tay chân, sợ sau này khổ cả đời. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Bố mẹ cậu hào phóng thật! Cho tớ tận một đồng. Nhà tớ chỉ cho năm hào thôi."

Cậu sinh viên kiêu ngạo này đâu dễ dàng nói lời hay.

"Chạy đâu? Dì cho tiền mừng tuổi này! Lại thêm một tuổi rồi!"

Khương Tú Lan - vợ Cố Như Sơn - lên tiếng:

Lý Tuyết Mai biết món quà của mình chẳng thấm vào đâu, chỉ là chút lòng thành.

"Bà Trương ơi, chúc mừng năm mới ạ!"

Bà biết ông bà Cố chỉ cho con mình một hào, nhưng với Hiểu Thành, Hiểu Phong và Hiểu Mẫn, chắc chắn sẽ nhiều hơn.

"Chị dâu, năm mới vui vẻ! Anh Trương đâu ạ?"

Bà kiên quyết đưa năm hào, bất chấp ánh mắt không hài lòng của chồng.

Hiểu Kiệt tuy không biết giá trị, nhưng cũng cảm nhận được tờ tiền này khác hẳn những đồng trong túi mình.

Đàn bà quả là nhạy cảm với những chuyện như thế.

Hai cô gái đã lớn, có nhóm bạn riêng, cũng phải đi chúc Tết.

Khương Tú Lan sốt ruột gọi với theo:

Giọng điệu trơn tru như đã luyện tập từ trước.

Nhà họ Tiêu có quyền thế, còn phải nhờ vả sau này.

Những năm trước làm gì có chuyện này.

Lời nói có vẻ công bằng, nhưng thực chất là trách Lý Tuyết Mai gây chuyện.

Nhà nào cũng khó khăn, nhà họ Trương lại đông con, hai cậu con trai lớn sắp lấy vợ, miệng ăn nhiều vô kể.

Lý Tuyết Mai cũng im lặng. Được voi đòi tiên!

Cả làng đang nhộn nhịp đi chúc Tết.

Hai vợ chồng vội chúc Tết. Mấy tháng hè vừa rồi, nhà họ Trương đã giúp trông nom Hiểu Kiệt.

Chị còn nhiệt tình nhét vài nắm vào tay họ.

"Con biết rồi, chỉ chơi trong sân thôi!" (đọc tại Qidian-VP.com)

Trước kia bà ấy ít nói, có khuyên bảo gì cũng như nước đổ đầu vịt.

Ông bỗng thấy phục vợ vô cùng.

Nhưng Lý Tuyết Mai không đơn giản như chồng.

Dù là do bà Cố xui khiến, nhưng cách đối đãi này quá lộ liễu.

Cố Như Hải gọi theo: "Hiểu Kiệt! Đừng đi xa, lát nữa sang nhà ông bà!"

Hơn nữa, Lý Tuyết Mai không muốn hai nhà kia để ý. Cho nhiều tiền chẳng khác nào khoe mình giàu, mời gọi họ xin xỏ.

Cố Như Hải nghĩ: Một năm chỉ có một lần, nên đối xử công bằng.

Chị dâu họ Trương sốt ruột định giằng lại, Lý Tuyết Mai giữ chặt tay chị:

Vừa bước vào cổng, đã thấy bà Trương và chị dâu họ Trương ngồi trên giường, Hiểu Kiệt cùng Trương Tử Kiệt đang lục lọi đống pháo ngoài sân.

Làm dâu mà cứ đẩy hết trách nhiệm cho người khác!

Trương Tử Kiệt và Hiểu Kiệt chạy ù ra sân.

Cha chồng đã lên tiếng, Lý Tuyết Mai đành im lặng. (đọc tại Qidian-VP.com)

Cô ta chuyển hướng sang Lý Tuyết Mai:

Thực ra, phân nửa đồ ăn đã bị cô ta lén mang về nhà.

Năm ngoái, lũ trẻ nhà khác nhận bao lì xì trước, đến lượt Hiểu Anh, Hiểu Thanh và Hiểu Kiệt chỉ được hai hào.

Ông bà Cố ngồi thẳng tắp trên giường, mỗi đứa cháu được một hào.

Cố Như Hải nhìn hai em trai thờ ơ, chán nản đứng dậy:

"Chị đừng đi vội! Ông bà thích ăn đồ chị nấu lắm!"

Tiếp theo là phần con cháu chúc Tết người lớn.

Nhưng giờ nhờ lũ trẻ chơi thân, hai nhà thân thiết hơn.

Hiểu Kiệt khẽ nói: "Đó là vì mẹ tớ coi cậu như em trai đấy! Bình thường đâu có nhiều thế!"

Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai ghé qua nhà bà Trương đón Hiểu Kiệt.

Việc xấu hổ này do bà Cố đảm nhiệm.

Cố Như Hải vốn còn bất bình vì vợ cho cháu năm hào, giờ mới vỡ lẽ.

Chúng mắt sáng long lanh, túi áo phồng lên vì nhét đầy pháo, tay cầm mẩu hương nhỏ để châm.

"Đủ rồi! Ngày Tết cãi nhau om sòm thế? Nhà lớn cũng đừng nói nữa, có thì mang đến, không thì thôi. Bố mẹ già đâu có thiếu miếng ăn."

Khi Cố Như Hải và Lý Tuyết Mai bước vào sân nhà ông bà Cố, Hiểu Anh và Hiểu Thanh cũng vừa tới.

Dù sao cũng không phải con mình, họ chỉ cần giữ phép lịch sự là đủ.

Chương 68: Chương 68

Lý Tuyết Mai suýt bật cười.

Ý nói mình bị thiệt thòi.

Đêm qua là bài học đắt giá.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 68: Chương 68