Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 92: - Chương 92 ĐỆ ĐƠN LY HÔN (7)
Ngoài cửa sổ, sắc trời đã tờ mờ sáng.
"Nữ hoàng bệ hạ sẽ tỉnh lại vào khoảng bảy giờ đến tám giờ tối ngày mai." Hà Tinh Tinh đáp.
Hờ hững nói "Để tôi", Hà Tinh Tinh ngắt lời Christie.
Trong điện thoại, Tô Jenny bảo cô ta ăn mặc đẹp một chút.
Nhìn cậu nhóc gục xuống ngực mình, cô khẽ đập cậu một cái. Đồ tồi, tên khốn, còn nói cởi đồng phục đồng ca ra là có thể cứu rỗi linh hồn cậu. Từ bả vai truyền đến cảm giác đau đớn nóng rát, cô nói với anh, Tụng Hương, đau quá. Anh đáp lại, "Thâm Tuyết, em phải canh chừng anh." Ngón tay luồn vào mái tóc anh hơi chậm lại, cô hỏi khẽ: "Tụng Hương, có phải em không cần canh chừng anh nữa phải không?" Anh không đáp lại cô, ánh nến lay động, lúc nhanh hệt như đuôi sao băng tháng Sáu.
Sàn nhà là đá hoa cương, gót giầy giẫm lên để lại tiếng lanh lảnh. Cánh cửa vừa mở ra, Tang Nhu liền nhìn thấy chiếc xe thể thao mui trần long lanh dừng trước cửa.
Đoàn xe vào từ cửa sau, Tô Thâm Tuyết liếc nhìn thoáng qua: Bãi đỗ xe có xe của Ủy ban Hoàng gia, thị vệ cung Nữ hoàng đông gấp rưỡi bình thường. Trong mơ hồ, cô thoáng thấy bóng dáng của đội Vệ binh Cộng hòa Goran.
Cô còn đang hoài nghi, Christie đã tới.
Chưa đầy năm phút sau, Hà Tinh Tinh đã mang điện thoại đến.
Đúng như Utah Tụng Hương nói, người phụ nữ tên Kim Jena có thân hình đẹp làm người ta phải điên đảo hồn phách, thảo nào Utah Tụng Hương đề nghị cô ta soi gương.
"Tin gì?"
Soi gương, Tang Nhu cười ra tiếng.
Tang Nhu nháy mắt với Tô Jenny, bất chợt nổi hứng còn quay một vòng tại chỗ, hỏi: "Dáng vẻ này của tớ có thể quyến rũ đàn ông không?"
Phòng ngủ chỉ còn lại Tô Thâm Tuyết và Hà Tinh Tinh.
"Utah Tụng Hương cần Tô Thâm Tuyết." Anh hôn môi cô.
Vừa thấy Christie vừa xuất hiện, Tô Thâm Tuyết không hỏi thêm nữa.
"Dĩ nhiên." Cậu nhấn mạnh trong vẻ uể oải.
Cô ta dừng lại trước mặt Tô Jenny: "Đừng tìm nữa."
Anh cười nhạt.
Đừng làm chuyện ngu xuẩn phải không?
Hai thị vệ đi vào, Hà Tinh Tinh ra ngoài.
Cho nên thì sao, Nữ hoàng bệ hạ thành cô gái trong dàn đồng ca, mặc đồng phục kín cổng cao tường đến gót chân, ôm Thánh kinh trong lòng nói với mẹ sẽ đến giáo đường. Mẹ hôn trán cô, thả sữa vào túi cô, "Cảm ơn mẹ." Cô nở nụ cười ngọt ngào.
"Anh cần em không?"
"Anh có cần em không?"
Mười một giờ đêm, Utah Tụng Hương nhận được một cuộc điện thoại.
Phòng ngủ lại chỉ còn lại Tô Thâm Tuyết và Hà Tinh Tinh.
"Utah Tụng Hương! Câm miệng!" Ngoài vẻ tức giận, trông cô lại như hươu con chạy loạn, "Em sẽ gọi đấy! Em sẽ gọi thật đấy!"
Hà Tinh Tinh không trả lời.
Ghế lái phụ là vệ sĩ số một của Nữ hoàng.
"Dĩ nhiên."
"Nữ hoàng bệ hạ, ngài Thủ tướng không sao." Christie nói.
Bây giờ vẫn chưa đến năm giờ sáng, tỉnh lại vào khoảng bảy giờ đến tám giờ tối ngày mai, giấc ngủ này không ngắn, xem ra tình hình rất nghiêm trọng.
"Tô Thâm Tuyết, em có dám không?" Đứa trẻ hư hỏng nheo hai mắt lại.
"Tôi cần uống cốc sữa tươi kia à?"
Cô không nhận mà lạnh lùng nói: "Tôi muốn biết chuyện gì đã xảy ra!"
"Em phải cứu rỗi anh thế nào?" Cô cất giọng hiền dịu.
Ra khỏi cửa phòng.
Ba giờ rưỡi sáng, Tô Thâm Tuyết bị Hà Tinh Tinh đánh thức. Cô hỏi cô ấy sao lại đánh thức cô, Hà Tinh Tinh đáp: Đoàn xe đón Nữ hoàng bệ hạ đã chờ bên ngoài.
Điện thoại đến từ Viện trưởng Chủng viện Tang Nhu đang theo học.
Hơn một trăm người mà không gây ra bất cứ âm thanh gì. Họ lên xe, cửa xe lẳng lặng đóng lại, hơn chục chiếc xe chạy khỏi giáo đường, đi lên quốc lộ dẫn đến vùng ngoại ô, đỉnh đầu quanh quẩn tiếng máy bay trực thăng. (đọc tại Qidian-VP.com)
Đã xảy ra chuyện gì?
Cậu nhóc biếng nhác "Ừ" một tiếng.
Lời bảo đảm của cô không lọt được vào tai anh.
Sữa nóng bốc hơi được đặt xuống, Hà Tinh Tinh khom người chín mươi độ: "Nữ hoàng bệ hạ."
Anh cười càn rỡ, cô đáp lại anh bằng nụ cười ngả ngớn.
Đứng ngay dưới nắng làm Tô Thâm Tuyết choáng váng. Việc này phải trách Utah Tụng Hương. Thật tội lỗi, cô thầm lẩm bẩm, tiếp đó lại thấy buồn cười. Rõ ràng, Tổng Giám mục đã biết chuyện gì đã xảy ra tối qua.
"Như vậy, ngài Thủ tướng, giờ này khắc này, người đứng trước mặt anh đáng giá để anh tin tưởng hơn cô nàng ngốc nghếch đó." Cô nghiêm túc nói.
"Ừ."
Đẩy tay anh ra, cô che trán lại, quát anh biết trong lòng là được rồi, không cần phải nói ra, thật sự quá mất mặt.
"Tang?"
"Biết rồi, biết rồi." Cô ta cười trả lời, "Không chừng đến lúc đó tớ sẽ làm cậu giật mình đấy."
Nghi thức rửa tội kéo dài đến giữa trưa hôm sau.
Cô biết, Utah Tụng Hương bỗng dưng xuất hiện như thế này là có gì đó bất thường. Đây không phải là con trai trưởng nhà Utah mà cô quen thuộc, nhưng cũng có bóng dáng con trai trưởng nhà Utah mà cô vẫn hằng quen biết.
Nếu bạn tưởng cô ấy đọc Kinh thánh ở phòng giáo lý thì trật lất rồi. Cô đang lêu lổng với cậu nhóc có tiếng bất hảo trong thị trấn ở phòng giáo lý kìa.
"Đi! Đi ngay cho em!" Cô lớn tiếng quát, nước mắt đong đầy.
Khi họ về đến Cung điện Jose đã là bốn giờ mười lăm phút.
Cúp máy, Tang Nhu lên mạng tìm thông tin về Cố vấn Thứ nhất của Thủ tướng.
"Thâm Tuyết, em không cảm thấy thú vị sao? Ngoài mặt thì tràn ngập sự sùng kính, nhưng cha xứ biết rõ màu sắc đồ lót của cô gái hát chính trong dàn đồng ca. Hôm nay, ông chú nhân viên xã hội lấy việc cứu giúp người khác làm niềm vui đã ở lại phòng mẹ rất lâu. Cô bé về nhà, mở hộp kẹo thầy giáo đưa. Thì ra để thầy giáo ôm mấy lần là có thể đổi được kẹo, tuy trong lòng thoáng cảm thấy có gì bất thường nhưng nó thèm kẹo, có điều không biết tại sao vị kẹo lại không ngọt như trong tưởng tượng."
Vô cùng mệt mỏi, cô vùi mặt vào lồng ngực anh, gọi: "Tụng Hương."
Không chỉ Utah Tụng Hương không biết, ngay cả bản thân Tô Thâm Tuyết không biết, cô gái ngốc nghếch này có lẽ còn ngốc hơn họ nghĩ.
Nhìn ra ngoài cửa sổ, Tô Thâm Tuyết hỏi Hà Tinh Tinh: "Trong sữa tươi có thuốc an thần, có phải không?"
Có phải là thật đâu, làm gì có chuyện nước mắt đầy mặt. Tô Thâm Tuyết lặng lẽ lau sạch mặt mình.
"Tô Thâm Tuyết, tại sao anh phải tin em?"
Vừa cuống vừa giận, cô đập tay xuống mặt nước: "Đi mau, anh vào bằng cách nào thì ra bằng cách đó. Nếu anh không đi, em sẽ bảo thị vệ mời ngài Thủ tướng ra ngoài." Cô cố ý nhấn mạnh chữ "Mời".
Nói thật, Tang Nhu ước gì bị người đó bắt cá hai tay.
Đội Vệ binh Cộng hòa Goran là đội quân tinh nhuệ nhất Goran, không dễ gì triệu tập được.
Hình như, đồng phục hợp xướng được mặc lại cho cô rồi.
Ngoài cửa, nhân viên an ninh, vệ sĩ và thị vệ lên đến hơn trăm người.
Xác nhận Utah Tụng Hương không sao rồi, cô sẽ uống hết cốc sữa kia.
"Anh..." Cô lập tức như quả bóng xì hơi, giọng cũng dịu đi, "Tụng Hương, bao giờ em về, bao giờ em về anh muốn làm gì cũng được."
Cuối cùng, màn đêm buông xuống.
Không biết tại sao, cô muốn quát đuổi anh đi, nhưng lại chuyển thành tiếng lẩm bẩm: "Em không rời bỏ anh, em sẽ không rời bỏ anh."
"Em cởi đồng phục ra là có thể cứu rỗi anh sao?"
Cậu nhóc nói linh hồn của cậu ta cần được cứu rỗi.
Cho nên mới có thể vờ như không cảm nhận được bất cứ điều gì, giả vờ rằng tối nay anh đến là vì quá nhớ cô.
Nửa ngụm sữa tươi, đổi lấy nước mắt đong đầy mặt.
Tối nay, con trai trưởng nhà Utah muốn làm một đứa trẻ hư, như vậy, đủ khiến cho con gái lớn nhà họ Tô không thể làm một cô gái ngoan.
Đây là lần đầu Tang Nhu mặc quần áo thiếu vải, kỳ lạ là cô ta không hề cảm thấy mất tự nhiên.
Tô Thâm Tuyết bảo Hà Tinh Tinh trả điện thoại cho cô nhưng không có tác dụng. Một lát sau, Tô Thâm Tuyết bảo Hà Tinh Tinh để cô gọi điện cho Utah Tụng Hương.
Đóng cửa phòng giáo lý, cô gái lấy sữa tươi mẹ thả vào túi cô.
Cô thở phào, chỉ mới một thoáng mà chiếc áo sơ mi dưới áo khoác đã ướt đẫm.
Cô bị động tắm rửa, bị động thay quần áo đã được chuẩn bị, Hà Tinh Tinh sấy tóc cho cô, Christie đứng một bên, một thư ký bưng sữa tươi chuẩn bị trước khi ngủ cho Nữ hoàng.
Cô nhìn đường chân trời, chậm rãi nói: "Tụng Hương, em cần nghe anh nói 'Utah Tụng Hương cần Tô Thâm Tuyết'."
Bàn tay đặt trên đầu gối nắm lại rồi siết chặt, khớp xương như muốn đâm thủng lớp da. Khi hỏi thêm lần nữa, giọng cô đã bắt đầu run rẩy: "Có phải, Tụng Hương... đã xảy ra chuyện gì không?"
"Nữ hoàng bệ hạ." Christie tiến lên, "Sữa ấm giúp ngủ ngon."
Câu nói này của cô lại càng khiến cho ánh mắt đang dán chặt vào cô của anh thêm cháy bỏng.
"Tô Thâm Tuyết." Anh bắt đầu thở dài, "Em đúng là một cô gái ngốc nghếch."
Nữ hoàng phải ngủ một giấc rất dài, họ cần giải quyết vấn đề trong lúc Nữ hoàng ngủ, họ sẽ quyết định hết, cô chẳng qua chỉ là biểu tượng mà thôi.
Sau ba tiếng, cuộc gọi được bắt máy.
"Thâm Tuyết yêu dấu, Nữ hoàng bệ hạ của anh, thế giới này có nhiều người xấu xa lắm. Chồng của em cũng là một tên khốn, Utah Tụng Hương là một tên khốn, giống hệt Utah Tụng Khinh. Không, không không, Utah Tụng Hương còn tệ hại hơn Utah Tụng Khinh, xấu xa hơn trăm..."
Anh cười nói, anh thà tin tưởng lời của cô nàng ngốc nghếch, cũng không muốn tin tưởng lời của Nữ hoàng bệ hạ.
Chương 92: - Chương 92 ĐỆ ĐƠN LY HÔN (7)
"Tụng Hương, anh cần Tô Thâm Tuyết không?"
Cho đến khi đoàn xe lái đến đường Jose, Tô Thâm Tuyết mới hỏi: Có liên quan đến ngài Thủ tướng à?
"Nữ hoàng bệ hạ..."
Ngoài cửa xe, đường Jose vẫn như trước, ngọn đèn neon chiếu lên từng khuôn mặt của người đi đường; nhà hàng lộ thiên ở quảng trường chật kín người, người người ra ra vào vào cửa quán bar; khách ba lô ngồi trên bãi cỏ, vây chặt cửa ra vào bến tàu điện ngầm. Đôi mắt cô không bỏ qua bất cứ chi tiết nào, thông qua những chi tiết này để xác nhận thành phố này không xảy ra bất cứ chuyện gì.
Chính là tớ đây!
Hẳn là vậy rồi.
Lắc đầu nguầy nguậy, cô nói: "Tụng Hương, đừng."
Một đôi tay phủ lên mu bàn tay của Tô Thâm Tuyết. Là Christie. Nguồn : Vietwriter.vn
"Tụng Hương... Tụng Hương anh ấy... anh ấy còn sống không?" Cô cất giọng cầu khẩn, "Hãy nói... nói cho tôi biết đi. Có được không?
Cô bảo anh tin cô.
"Ừ."
Vẫn không ai trả lời.
"Ngốc ạ." Cô gõ lên đầu anh, "Em là Nữ hoàng đấy."
Hà Tinh Tinh bấm số, điện thoại nằm trên tay Hà Tinh Tinh để chế độ loa ngoài.
Mà thư ký trong phòng ngủ của Nữ hoàng bình thường chỉ có bốn người, giờ tăng lên đến tám người.
…
Cô ta nhếch miệng cười.
Ánh mắt thoáng bất lực, như cậu bé sắp hứng chịu dông tố.
"Thâm Tuyết, đừng rời bỏ anh, anh xin em đừng rời bỏ anh." Khoảnh khắc ấy, anh dường như trở về là cậu thiếu niên nằm trong nhà kính, sắc mặt tái nhợt, ánh mắt lờ đờ.
Chủ nhân chiếc xe thể thao vô cùng nghi ngờ, liếc mắt, ngắm nghía, nhìn quanh quất một hồi.
"Tụng Hương."
"Cần chứ."
Lắc đầu, cô nói với anh: "Anh không như vậy."
Trước ánh mắt sáng quắc đó, dù Tô Thâm Tuyết nói mấy lần "Tụng Hương, đừng", anh cũng không hề lung lay.
Tụng Hương, đừng, em sợ bị trừng phạt.
Như trở lại thời niên thiếu.
Cô giáo ơi, sau khi yêu anh, em cũng như những con chiên ngoan đạo khác, kính sợ vạn vật trên đời, tuân thủ tất cả các quy luật của tự nhiên, khát khao có được một tình cảm bền lâu.
Một đêm không ngủ, mi mắt nặng như ngàn cân. (đọc tại Qidian-VP.com)
Hoàn thành nghi thức, Tổng Giám mục sẽ đích thân bố trí bữa ăn cho cô. Sau bữa tối, cô còn phải nghe Tổng Giám mục tụng kinh. Nghe tụng kinh xong, cô cần trở lại phòng chỉ định nghỉ ngơi, mặt trời lặn ngày mai mới có thể rời khỏi đây.
Thật sự có người bạn gặp tai nạn ư? Không hề.
Bởi vì ngốc.
"Tôi cần ngủ bao lâu?"
"Không phải đã nói mặt trời lặn mới về sao?" Cô vẫn còn trong trạng thái mơ màng.
Nói cách khác, bây giờ cô phải ngủ rồi.
Mười mấy tiếng qua, Tang Nhu vẫn ở một nơi giống trại tạm giam. Lý Khánh Châu đưa cô ta vào, cũng là Lý Khánh Châu dẫn cô ta ra.
"Hà Tinh Tinh, trước khi ngủ, tôi phải xác nhận Tụng Hương không sao."
Tô Thâm Tuyết không ngờ Utah Tụng Hương sẽ trả lời cô một cách đơn giản mà sống sượng như vậy.
Cô giáo ơi, chắc hẳn Tụng Hương không biết. (đọc tại Qidian-VP.com)
Người phụ trách giáo đường không thể ngờ cô gái trong dàn đồng ca đã đến phòng giáo lý.
Cậu nhóc tiếng tăm không tốt, nhưng khuôn mặt quá đẹp.
Tô Thâm Tuyết ngồi ở ghế sau, một bên là Hà Tinh Tinh, một bên là Christie, ngoài cửa xe là sắc trời tối như mực.
Tổng Giám mục đang đặt văn lễ.
"Trên đời này, còn có gì em không dám nữa không." Tay cô khoác lên vai anh.
Lý Khánh Châu còn đưa cô tấm vé máy bay về Chủng viện ở miền Đông vào sáu giờ sáng mai, kèm theo lời dặn: "Đừng làm chuyện ngu xuẩn."
"Không phải Nữ hoàng bệ hạ đã bị tịch thu điện thoại của rồi à? Không có điện thoại sao gọi thị vệ của em được."
Tô Jenny từng mời cô ta dự tiệc, còn nhiệt tình giới thiệu bạn trai cho cô ta. Đương nhiên là vì chuyện cô ta bị phiên dịch viên đi theo Thủ tướng bắt cá hai tay.
Dưới ánh nến khi tỏ khi mờ, khuôn mặt Utah Tụng Hương trở nên rõ ràng hơn, cảm xúc viết trên mặt cũng rõ ràng.
Hà Tinh Tinh choàng áo khoác lên người cô, một thư ký đổi giày cho cô, hai người khác vội vã thu dọn đồ đạc, không ai trả lời câu hỏi của cô.
Con trai trưởng nhà Utah thật tùy hứng.
Anh đã muốn thì không ai ngăn cản được, từ trước đến giờ đã thế rồi.
"Đúng vậy." Dưới ánh nến lay động, Tô Thâm Tuyết cụp mắt. (đọc tại Qidian-VP.com)
Nghi thức kéo dài đến khi mặt trời lặn.
Tút....Tút... Tút...
"Em thề, em bảo đảm, anh không như vậy."
"Tụng Hương, đã xảy ra chuyện gì?" Cô lẩm bẩm hỏi, "Đừng coi em là đồ ngu được không? Tụng Hương, nói cho em biết, đã xảy ra chuyện gì rồi?"
"Không đi, anh không đi."
Lúc Hà Tinh Tinh gõ cửa, căn phòng đã lại như cũ.
Bốn giờ năm mươi lăm phút, nghi thức rửa tội chính thức bắt đầu.
Ba giờ rưỡi sáng, Christie xuất hiện, không cần phải hỏi nữa rồi, cơn buồn ngủ cũng biến mất, cô khép chặt áo khoác.
Vẫn lặng im.
Anh nhìn cô, dí ngón tay vào trán cô: "Chỗ này viết em là cô nàng ngốc nghếch."
Ánh mắt rực lửa, giọng nói cũng nóng bỏng: "Thâm Tuyết, anh thích dáng vẻ của em lúc này."
Christie khẽ hắng giọng, Tô Thâm Tuyết im lặng.
Trở lại nhà trọ, Tang Nhu gọi điện cho Tô Jenny.
Ánh mắt đang dán lên người cô né tránh, nhìn về chân trời qua cửa sổ mái nhà. Utah Tụng Hương lẩm bẩm: (đọc tại Qidian-VP.com)
"Cách cứu rỗi anh là cởi bộ đồng phục hợp xướng của em ra." Cậu ta nói.
Tầng dưới vang tiếng còi xe, Tang Nhu không hề hoang mang đóng cửa phòng.
Tiếng cười kèm theo tiếng nức nở.
Cô bịt miệng anh.
"Anh là anh."
Anh giơ điện thoại di động lên.
Nhưng, cô gái trong dàn đồng ca không xuất hiện tại giáo đường. Qua một con phố, cô gọi điện thoại cho người phụ trách giáo đường, nói rằng một người bạn bỗng gặp tai nạn xe, cô phải đưa bạn đi bệnh viện.
Cô vung tay, vài món đồ văng xuống đất.
"Không, phải là bây giờ."
"Đưa điện thoại cho em làm gì?"
Không ai trả lời.
Cô gái trong dàn đồng ca hỏi cậu bé được "cứu rỗi thành công": "Em có được không?"
Utah Tụng Hương đã đi từ nửa tiếng trước. Kể cũng trào phúng, chìa khoá là Đức Tổng Giám mục đưa cho anh.
Sấy tóc xong, Christie đưa sữa tươi đến trước mặt Tô Thâm Tuyết.
Cùng lúc đó, Tang Nhu đứng thẳng dưới ánh nắng.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.