Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 330: Khiên Ti tượng gỗ, nhạc đàn dẫn quân nhân

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 330: Khiên Ti tượng gỗ, nhạc đàn dẫn quân nhân


Mà # Tô Triết « Khiên Ti vai diễn » # cũng thuận lợi leo lên hot search.

【 tượng gỗ cùng nghệ sĩ cảm tình? Má ơi, còn có thể có loại này góc độ? Đây quả thực là kể chuyện bài hát đỉnh phong! 】

【 hảo cảm người a, tượng gỗ bị đốt, chắp tay chia tay. Ta phảng phất thấy được một cái ái tình bi kịch, quá cảm động lòng người rồi. 】

【 không hổ là "Chuyên nghiệp phiên dịch" a... 】

Cái này gọi là bắn trước mũi tên vẽ tiếp cái bia, hoặc là theo như Ma Thuật Sư thuật ngữ chuyên nghiệp, gọi là cường chọn.

Thực ra hí giọng hậu bộ phận mới càng lộ vẻ căn cơ, Tô Triết đầu nhập thật sự có cảm tình, thanh âm mờ mịt:

【 thật là viết lên trong lòng. 】

Một câu cuối cùng ca từ, nhất định chính là bạo kích!

【 không có ngươi mới tính Nguyên Tội / không có tâm mới phải xứng đôi

Đem nhún nhường ôn nhu thành tuyệt đối 】

Chương 330: Khiên Ti tượng gỗ, nhạc đàn dẫn quân nhân

Bàn tiếng chuông thanh thúy / màn che gian đèn yếu ớt

【 thật là đẹp hí giọng, lại cùng trước mặt cảm giác bất đồng, âm cuối giọng run rẩy bên trong tất cả đều là tình yêu cùng bi tình. 】

【 Lan Hoa Chỉ niệp hồng trần như nước

Ca khúc trung gian, các khán giả thiên hô vạn hoán hí giọng rốt cuộc đã tới: (đọc tại Qidian-VP.com)

【 không hổ là viết ra « bí mật » Tô Triết a! Vĩnh viễn không đoán được phía sau nội dung cốt truyện. 】

Hoàng Linh, Lý Ngọc Cương đợi ca sĩ đã từng ca khúc cover lại quá (tại sao lại là các ngươi? ) một mị bi, cũng thật có ý tứ.

【(chuyên nghiệp phiên dịch ) Lão đầu truyền thừa múa rối, không kiếm tiền, cưới không được vợ, hối hận chưa đi đến xưởng đánh đinh ốc. 】

【? ? ? Không nói Văn Ngôn Văn tinh ranh hơn luyện sao? Tại sao phiên dịch thành bạch thoại văn ngắn hơn? 】

Vì vậy, tiếng nhạc vang lên, Tô Triết trực tiếp hát nói: (đọc tại Qidian-VP.com)

【 ngọa tào! Này thần chuyển biến! 】

Hắn trong trí nhớ có một bài cùng múa rối có liên quan hí giọng ca khúc.

Khổ nhạc đều đi theo / giở tay nhấc chân không vi phạm

Ngươi tiều tụy / ta thay ngươi tươi đẹp 】

【 ấm áp vậy, cô vậy. Ô ô ô... 】

"Hơn nếm với Tuyết Dạ dã Tự, gặp nhắc tới con rối ông, tóc bạc lam lũ, duy cầm một cây thỉnh thoảng chế tác cực tinh, tựa như kiều nữ, vẽ châu lệ doanh tiệp, chọc người thấy thương."

【 cười nhạo ai thị mỹ dương oai / không có tâm như thế nào xứng đôi

【 ngọa tào! Lại bị đao! Tô Triết ngươi đủ rồi! 】

"Ông đốn ngộ, che mặt than vãn, viết: Ấm áp vậy, cô vậy."

【 ngươi một dắt ta múa như bay / ngươi một dẫn ta hiểu tiến thối

Đây là Ngân Lâm cùng Aki A Kiệt hợp tác ca khúc « Khiên Ti vai diễn » một bài ưu tú cổ phong ca khúc, hát được tương đối ẩn nhẫn.

Nhưng cho đến trên đài bắt đầu biểu diễn múa rối lúc, Tô Triết mới đọc lên những thứ này đ·ạ·n mạc, "Bất đắc dĩ cưng chìu" địa đồng ý viết ca khúc, đương nhiên là bởi vì ——

Tô Triết đóng vai đến múa rối lão giả, vẻ mặt hối hận, làm bộ vẫy tay, phảng phất đem quý trọng hơn nửa đời người tượng gỗ ném vào trong đống lửa, thiêu đốt sưởi ấm.

Đ·ạ·n mạc bao phủ toàn bộ màn ảnh:

Ta và ngươi / nhất trời sinh một đôi 】

【(chuyên nghiệp phiên dịch ) ta gặp phải một cái tượng gỗ vai diễn Lão đầu, ăn mặc rách nát, nhưng tượng gỗ rất tinh xảo. 】

Nhìn thán phục đ·ạ·n mạc, Tô Triết than nhẹ một tiếng, nói ra cố sự cuối cùng: (đọc tại Qidian-VP.com)

【 Tô Triết tiểu cố sự thật là giỏi a. 】 (đọc tại Qidian-VP.com)

【 che giấu! Tô Triết nói liên tục, vừa muốn nhập vai diễn, liền bị ngươi cắt đứt. 】 (đọc tại Qidian-VP.com)

Tô Triết ở phân phối nhạc phổ lúc, liền phân phó xong rồi, tại hắn kể xong cố sự sau liền lập tức bắt đầu trình diễn.

【 không hổ là Biên kịch xuất sắc nhất a, viết ca khúc kèm theo nội dung cốt truyện, nếu không dứt khoát chụp bộ phim liền như vậy. 】

"Lúc Vân Đồng tuyết cuồng, hai người sánh vai hơ lửa, ông tự thuật viết: Không bao lâu tốt xem Khiên Ti vai diễn, sa vào bàn chuông con rối kỹ năng, vừa lớn tuổi, ý chí khỏi bệnh kiên, thành công coi đây là nghiệp, lấy vật tượng nhân tự sướng. Không biết sao phiêu bạc cả đời, cư không chỗ nào đi Vô Lữ, thật sự bạn duy nhất con rối tượng gỗ."

Lấy Tô Triết phát biểu sức cảm hóa, kể chuyện xưa cũng rất xuất sắc:

【 Tô Triết tại sao có thể đem múa rối hát được như vậy thê mỹ? 】

Dù sao mỗi người đối ca khúc hiểu không giống nhau, hát thương không giống nhau, phong cách không giống nhau, rất nhiều xử lý không có chia cao thấp.

Các khán giả cho là cố sự kết thúc, Tô Triết lại nhẹ nhàng dừng lại, dùng thán phục giọng đọc nói:

Ba thước hồng đài vạn sự vào bài hát thổi... 】

Giờ khắc này, đ·ạ·n mạc cũng không có người "Phiên dịch" cũng đang thán phục:

【 còn dùng Văn Ngôn Văn, ai phiên dịch xuống. 】

Hắn hát tuyệt không chỉ là tượng gỗ, là tất cả bị phản đối, bị đè nén, bị phụ lòng ái tình.

【 tới tới! 】

Nhạc khúc kết thúc, 【 hí giọng cha 】 lại tăng lên một ít độ tiến triển.

【 ta cảm thấy được ngụ ý là lão giả buông tha múa rối truyền thừa sau, múa rối đang cảm tạ hắn nhiều năm qua giữ vững. 】

【(chuyên nghiệp phiên dịch ) Lão đầu múa rối trình độ rất cao. 】

Ngươi lam lũ ta hoa văn màu / sóng vai đi quá sơn cùng thủy

【 cầu van ngươi, quay thành phim đi! Ta nhất định mua vé nhìn. 】

"Khúc cuối cùng, ông ôm chặt tượng gỗ, làm sơ vui mừng sắc mặt, khoảng khắc hận nộ, viết: Bình sinh chán nản, tất cả con rối lầm chi, trời giá rét, đông y khó khăn đưa, Nhất Bần đến đây, không bằng đốt. Thành công phẫn nhiên đầu thỉnh thoảng vào hỏa. Ta dừng mà chưa kịp, giẫm chân than tiếc."

Ở live stream hậu kỳ, vẫn có đ·ạ·n mạc để cho Tô Triết hát tác phẩm mới giọng ca khúc.

Trong làn sương thành tro / cũng đi cho hết mỹ 】

Tô Triết ở nguyên bản trên căn bản, tham khảo Lý Ngọc Cương kia bản, bởi vì hắn cảm thấy bi thương góc độ càng đúng vị, dù sao cũng là yêu mà không phải ——

【 trong làn sương thành tro! Ô ô ô... 】

"Chợt thấy trong lửa tượng gỗ uyển chuyển lên, túc bái ấp xa cách tư như sinh ra, vẽ mặt nước mắt uyển nhiên, cười một tiếng tung toé, không ở trên cái lồng diễm. Hỏa tới Thiên Minh phương tắt."

Hiệu quả thật tốt, tất cả mọi người đều cho là hắn thật là cao hứng căn cứ múa rối hiện trường viết ca khúc, kích động nhìn hắn.

Tô Triết như cũ viết rất nhanh, theo thường lệ chia xong nhạc phổ sau này, thừa dịp đám nhạc thủ quen thuộc âm nhạc, trước nói một cái cố sự, giọng chân thành, nói liên tục:

Các khán giả trước thời hạn biết bối cảnh cố sự, thoáng cái liền nghe hiểu:

【 ai? Bài hát này cùng « Xích Linh » như thế, còn có cố sự nội dung cốt truyện? 】

Hiện trường phi hành các khách quý, thậm chí có người đang lau nước mắt.

【 ấm áp vậy, cô vậy! 】

Các khán giả cũng mơ hồ cảm nhận được ẩn chứa trong đó cảm tình, tình ca vĩnh viễn là tối đại chúng đề tài, mà bi kịch lại nhất có thể đánh động lòng người.

Cái này làm cho các khán giả sâu sắc cảm nhận được lão giả truyền thừa truyền thống văn hóa, mặc dù kỹ thuật tinh sảo, cũng không nhân thưởng thức, không cách nào nuôi gia đình bi phẫn.

【 nếu ngươi bỏ một giọt lệ / nếu lão hủ ta có thể theo

【 Tô Triết thật là tuyệt! Này đồng thời tiết mục, liền viết ra nhiều như vậy cảm giác bất đồng, nhưng tương tự êm tai hí giọng! 】

【 nghĩ đến ca khúc trước cố sự, càng muốn khóc rồi! 】

Tô Triết cũng không biết rõ bọn họ là diễn, hay lại là quả thật càng có thể cảm thụ ca khúc trung tình cảm, uyển chuyển hát ra cuối cùng ca từ:

【 Tô Triết ở lấy tượng gỗ góc độ, hát cho tượng gỗ nghệ sĩ. 】

"Ông lại nói lại khóc, hơi ấm còn dư lại nói thích chi, khẩn đem tấu bàn chuông nhạc, làm Khiên Ti múa rối, diễn kịch với ba thước hồng miên trên, sáng tác nhạc y anh, tượng gỗ nhìn quanh thần bay, tuy trang vẽ bi thương sắc mặt mà uyển mị tuyệt luân."

【 buông tha nhiều năm nghệ thuật truyền thừa, vật chất bên trên lấy được thỏa mãn, tinh thần tức thì vô cùng cô độc, thật tốt khóc a! 】

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 330: Khiên Ti tượng gỗ, nhạc đàn dẫn quân nhân