Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn
Click quảng cáo, Mở shopee popup gia tăng khí vận 🤗

Chương 40: Chiến tranh nô lệ

Chương 40: Chiến tranh nô lệ


Chương 40: Chiến tranh nô lệ

Cuộc nổi dậy của Pipidae như một tia lửa bùng phát . Và c·ái c·hết của vua Asa như tiếp thêm vào tia lửa ấy, khiến nó lan rộng ra cả vương quốc Ansa. Khắp nơi, các nô lệ được truyền cảm hứng từ Pipidae, bắt đầu cầm v·ũ k·hí nổi dậy. Nhiều người nghe tin bắt đầu tụ tập về dưới trướng của Pipidae.

Một người tên Alcalinae tập hợp khoảng bốn trăm người thành một đội và t·ấn c·ông thành phố nổi tiếng Eztli nơi có các quặng đồng. Thành phố không chuẩn bị sẵn sàng nên đã bị quân nổi dậy c·hiếm đ·óng và tàn sát dã man, họ hành hình tất cả cư dân quý tộc ngoại trừ con gái của thành chủ và những người thợ rèn, những người bị xích vào lò và sản xuất v·ũ k·hí cho những kẻ bắt giữ họ.

Vị thành chủ bị g·iết một cách tàn nhẫn sau khi bị lăng nhục diễu hành qua khu phố, ông cầu xin tha mạng sống trong khi vợ ông bị t·ra t·ấn đến c·hết bởi các người hầu cận.

Con gái của ông, người đã từng cố gắng giảm bớt sự đau khổ cho gia đình của các nô lệ, được tha mạng bởi đám đông và được đưa ra khỏi thành.

Cùng lúc đó, một nhóm nhỏ khoảng bảy mươi người nô lệ đào quáng ở núi Yaotl dưới sự chỉ huy của Hyloxalinae lên kế hoạch trốn thoát nhưng bị tiết lộ, họ sau đó đã chiếm xe chở v·ũ k·hí và g·iết mở một đường máu chạy thoát ra ngoài. Nhóm này sau đó đánh bại một đội quân nhỏ truy đuổi họ rồi tụ tập các nô lệ khác giống mình cũng chạy trốn tạo thành một nhóm người hùng mạnh quay lại chiếm cứ núi Yaotl và coi đây là căn cứ địa bắt đầu đánh c·ướp xung quanh.

Cả hai nhóm này sau nghe tin vua Asa băng hà đã đến và xin gia nhập Pipidae. Họ là hai trong số vô số ví dụ xảy ra trong vương quốc Ansa này.

Cuộc nổi dậy nhanh chóng lan rộng. Chẳng bao lâu, Số lượng quân nô lệ của Pipidae tăng nhanh từ mười ngàn lên đến một trăm ngàn người, bao gồm cả nam và nữ và cả trẻ em.

Pipidae mặt khác, sau khi biết mình bị đổ tội đã g·iết vua, ông biết giờ mâu thuẫn đã bị đẩy đến mức không thể thương lượng, ông có thể bỏ trốn bây giờ, nhưng những người theo ông sẽ ra sao đây.

Ông biết c·ái c·hết của vua Ansa có nhiều uẩn khúc, nhưng giờ không phải lúc nghĩ về chuyện đó. Nếu vị vua mới muốn g·iết ông cùng những người đi theo mà không thèm lắng nghe thì ông cũng chỉ có thể gươm thật đao thật mà thôi.

Cuộc chiến này sau được ghi trong sử sách của người Amphibian với tên gọi c·hiến t·ranh nô lệ.

Cùng lúc đó, tại Itzan một đội quân khoảng bảy mươi ngàn người được tập hợp để đàn áp cuộc nổi dậy. Người được phong là đại tướng để trấn áp là một quý tộc tên là Conrauidae, một trưởng lão yansa trẻ tuổi đã xung phong nhận nhiệm vụ này.

Quân đội của Ansa vương quốc nhiều ngày sau cập bến Tlaxtla. Đích thân thành chủ của Tlaxtla, ra tiếp đón đội quân này.

Sau khi nghỉ ngơi tốt tại Tlaxtla, Conrauidae nhận được thư xin đàm thoại của Pipidae nhưng y đã gạt phắt đi.

Trong mắt của Conrauidae, cuộc nổi dậy này cũng như đám quân nổi loạn của Pipidae chỉ là một đợt t·ội p·hạm tụ tập lớn phá phách c·ướp b·óc hơn là một cuộc nổi loạn vũ trang. Chỉ bằng quân chính quy của Ansa vương quốc đến là đã có thể trấn áp được cuộc b·ạo l·oạn này.

Và đúng rằng y như hắn nghĩ, ban đầu đội quân được huấn luyện kỷ luật của Conrauidae tỏ ra vượt trội. Họ liên tiếp đẩy lùi đám ô hợp không có tổ chức của Pipidae.

Thấy rằng cứng đối cứng không có lợi thế, Pipidae nghe lời của Hyloxalinae cho quân chia thành nhiều đội nhỏ rút lui về vùng núi Yaotl đánh du kích với quân của Conrauidae.

Kế sách này nhanh chóng tỏ ra hiệu quả vì vùng núi nơi này hiểm trở, quân của Conrauidae lại đi xa, không thông thuộc địa hình, bị phục kích c·hết các toán quân nhỏ lẻ rất nhiều.

Nhận thấy không thể công lên núi Yaotl, Conrauidae cho quân đóng tại dưới chân núi bao vây những người nô lệ trên Núi Yaotl, phong tỏa đường đi duy nhất xuống núi. Với việc đám nô lệ bị khống chế như vậy, viên tướng chỉ huy mãn nguyện chờ đợi cho đến khi "đám t·ội p·hạm này" đói bắt buộc phải đầu hàng.'

Tuy nhiên, có một điều mà Conrauidae không tính tới, đó là vùng núi Yaotl này là địa bàn của Hyloxalinae, y lại bày kế cho Pipidae một con dường bí mật nằm ở vách đá thông hướng đối diện nơi quân của Conrauidae. Tuy nhiên con đường đó nằm trên vách đá và quân của Conrauidae vì ỷ y không ai có thể xuống bằng đường đó nên đã coi thường và không phái người canh chừng.

Bằng cách dây và thang từ những cây dây và cây cối mọc trên dốc và sử dụng chúng để leo xuống vách đá phía bên kia núi rồi bằng con đường ấy, quân Pipidae bất ngờ đi vòng qua phía sau và đánh thẳng vào phía sau quân của Conrauidae.

Bất ngờ không kịp đề phòng, Conrauidae t·ử t·rận, quân chính quy của Ansa vương quốc tan tác. Trận Yaotl trở thành một trận thắng lớn đầu tiên mang ý nghĩa khích lệ tinh thần rất lớn đối với đội quân nô lệ.

Đám nô lệ bắt đầu thừa thế mà t·ấn c·ông các thị trấn xung quanh.

Thành chủ Tlaxtla nghe tin thua trận vội vàng triệu tập q·uân đ·ội cứu viện, một đội dân quân khoảng ba mươi nghìn người nhanh chóng được thành lập bao gồm tập hợp tư binh của các chủ nô, quý tộc và thương nhân.

Đội quân này nhanh chóng được cử đi để cứu viện những thị trấn xung quanh nhưng chúng cũng nhanh chóng b·ị đ·ánh bại tan tác trước khí thế đang lên của quân của Pipidae.

Đội quân của Pipidae sau đó bao vây thành phố, nghe tin, một đội dân binh khác do các thành bang khác đã được tổ chức để cứu viện nhưng không thành công. Và sau hơn hai tháng công phòng chiến, Tlaxtla bị công phá.

Việc Tlaxtla bị công phá khiến danh tiếng của Pipidae dâng lên đến đỉnh điểm, cộng thêm truyền thuyết anh hùng của y được vua Asa tuyên truyền từ trước.

Nhất thời sự nổi tiếng của Pipidae trở thành có một không hai. Vô số nô lệ trốn thoát kéo về đầu nhập ông. Nhiều người tin rằng ông chính là hiện thân được thần linh chỉ dẫn để cứu vớt họ khỏi bể khổ. Trong đó có cả những người tài giỏi thông thạo một nghề như chăn nuôi cá xỉ cua và luyện kim.

Việc công phá Tlaxtla cũng dẫn cho Pipidae một lợi thế khác, đó là khoảng hai mươi nghìn con Diplocaulus được chăn nuôi bên trong ngôi thành này.

Việc này khiến cho việc sau Tlaxtla, đội quân nô lệ của Pipidae đã tăng lên thêm kỵ binh.

Tin bại trận nhanh chóng truyền đi về phía kinh đô Itzan khiến tân vương của Itzan nổi giận.

Ông ra lệnh chuẩn bị c·hiến t·ranh khí giới, đích thân ông sẽ dẫn quân đánh với đám t·ội p·hạm láo toét này.

Tuy nhiên, vị tân vương đã bị ngăn cản bởi con trai ông cùng các trưởng lão, những người tin rằng nhà vua không nên tham chiến.

Sau khi lấy lại bình tĩnh. Vua Ansa hỏa tốc cho người gửi thư đến các lãnh chúa thành bang khác tiếp tục tụ tập q·uân đ·ội, chuẩn bị lương thực, huấn luyện binh sĩ. Đồng thời ông cũng ban bố các chính sách tân pháp lệnh chiêu dụ người tài đánh trận.

Đồng thời, rút kinh nghiệm từ các trận thua trước, một hội đồng tham mưu đã được lập ra gồm vô số các trí giả được triệu tập lên kế hoạch đánh bại cuộc phản loạn.

Cuối năm ấy, cả hai bên dường như ăn ý án binh bất động. Khi phe triều đình ráo riết chuẩn bị binh mã thì đội quân của Pipidae cũng huấn luyện, trang bị và tập hợp lực lượng mới.

Chẳng mấy chốc, một đội quân triều đình thiện chiến tập hợp theo lệnh của tân vương, gồm một trăm hai mươi ngàn quân chính quy và bảy mươi ngàn quân dân binh do các quý tộc gửi đến. Dẫn đầu bởi một Yansa già dày dạn tên Dicroglossidae.

Ngược lại, q·uân đ·ội nô lệ nhờ vào chiến thắng tại Tlaxtla đã tụ tập thêm được hai trăm ngàn người cộng thêm hai mươi ngàn kỵ binh được huấn luyện ra.

----------------------

Eztli, thành phố nơi trở thành căn cứ địa của quân nổi dậy. Hyloxalinae sùng bái nhìn vị đại anh hùng mà ông chỉ được nghe qua những câu truyện kể đang nhìn về phương xa. Y sùng bái hỏi:

" Ngài đang nghĩ ngợi gì sao, thưa thủ lĩnh."

Pipidae quay đầu, nhìn về cặp mắt sáng rực đang nhìn mình, ông nói:

"Ta không có ý định để mọi chuyện đi xa thế này, Hyloxalinae."

"Nhưng ngài đã làm không phải sao . Là ngài đã dẫn đầu giải phóng cho chúng tôi, cho chúng tôi một mục đích sống."

Pipidae lắc đầu nói:

"Ta không biết liệu việc ta làm có đúng hay không, nhưng nếu đã làm ta sẽ không hối hận. Ta chỉ nhớ lại những ngày xưa kia thôi."

Hyloxalinae. không biết phải trả lời thế nào, cuối cùng y chỉ có thể nói:

"Ngài không sai thưa thủ lĩnh, sai là thế đạo này, là đức vua người đã quên mất lời dạy của thần linh."

"Sai là thế đạo này." Pipidae lẩm bẩm, ánh mắt ông kiên định lại. "Đúng vậy a, đó là dự định ban đầu của ta, sai lầm của thế gian này, hãy để ta sửa chữa nó."

Rồi ông nhìn về phương xa, ông nói:"Hi vọng ngài sẽ không tiếp tục để ta thất vọng a, bệ hạ."

Chương 40: Chiến tranh nô lệ