Chữa Khỏi Một Con Ác Long
A Nghiêu Kim Thiên Cật Ngũ Đốn
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 8
Zachley cau mày, di chuyển móng vuốt dưới đáy hồ, nhưng khi hắn vừa động đậy, nhớ ra công chúa vẫn ở gần, hắn vội vàng dừng lại.
Zachley đã đói bụng, sau khi đưa công chúa về, hắn lập tức ra ngoài kiếm thức ăn.
Trong khi Yvette mải mê khám phá xung quanh, Zachley thảnh thơi đứng bên bờ suối. Dòng nước nhỏ chảy qua để lộ những chú cá bạc ngây thơ, thậm chí không thèm lẩn tránh. Zachley chỉ cần chọc nhẹ đã dễ dàng bắt được một con.
Zachley dùng cánh của mình chỉ vào mấy từ trên bờ.
Yvette tức giận đến mức không nói một lời trên suốt quãng đường.
Khi còn ở vương quốc, nàng thích vẽ tranh nhất, sau đó là đọc sách du ký.
Zachley ngậm lửa trong miệng, dùng chính cơ thể mình để làm ấm cả hồ nước.
Zachley dẫn Yvette đến một hồ nước nhỏ bên cạnh. Hồ nước trong vắt, nhưng vấn đề là… nước quá lạnh.
Zachley không hề ngạc nhiên trước lời yêu cầu của nàng. Hắn lập tức phun một luồng lửa — làm nóng cả hồ nước. (đọc tại Qidian-VP.com)
Nhưng khi nghĩ lại biểu hiện của Zachley…
Thân rồng khổng lồ trầm xuống hồ, nước từ ven hồ tràn ra ngoài. Yvette lùi lại hai bước.
Hiểu ý, Yvette khẽ đặt ngón trỏ lên môi làm động tác “khóa miệng,” rồi rón rén trở về góc sơn động của mình. (đọc tại Qidian-VP.com)
Presco gãi đầu.
Do cơ thể yếu đuối, nàng ít khi ra ngoài, vì thế nàng rất mong mỏi thế giới bên ngoài.
Yvette ngẩn người, đôi mắt ngước lên nhìn Zachley đầy ngỡ ngàng.
Đợi đã…công chúa…?
Yvette kiên quyết gật đầu: “Đúng vậy.”
Trong mắt Zachley, đây là lựa chọn kém nhất.
Mặc dù việc làm nóng nước bằng lửa không dễ dàng như nướng thịt, nhưng Zachley đã luyện thành thạo. Dù lãnh địa của hắn rất rộng lớn, nhưng không có nhiều nơi thích hợp để làm bể tắm cho Yvette.
“Ồ,” Zachley quay lại, “Lưu manh.”
Thế nhưng hành động này lại khiến Zachley cảm thấy nàng thật keo kiệt.
Yvette nằm trong rổ, phóng tầm mắt nhìn bầu trời rộng lớn cùng những đám mây biến hóa không ngừng. Nàng vươn tay lên, cảm nhận làn gió nhẹ lướt qua đầu ngón tay, rồi mải mê chơi đùa với không khí trong lành.
Bay với tốc độ chậm, Zachley giữ chiếc rổ ổn định không chút rung lắc.
Zachley: …
Zachley nhíu mày.
Yvette không biết rằng những cử động nhỏ của nàng đều bị Zachley nhìn thấy. Dù nàng nắm tay lại, hắn cũng không quan tâm, dù nàng có làm gì, cuối cùng đau đớn nhất cũng chỉ là tay nàng mà thôi.
Chương 8
Zachley khinh bỉ đóng cuốn sổ lại, nghĩ trong lòng: "Presco đúng là không học thức."
Zachley hỏi.
Yvette không thể không lên tiếng:
Cả thân hình đồ sộ của Zachley khẽ động, chiếc đuôi dài quét qua không trung một vòng rộng lớn, cuối cùng nhẹ nhàng hạ xuống trước mặt Yvette, gõ gõ vài cái như ra hiệu.
Yvette trở về hang nhỏ của mình, trong mắt lóe lên ánh lửa nhỏ.
Nói xong, Zachley không thèm tranh cãi nữa, vỗ cánh bay đi.
Zachley căn bản không biết nàng tức giận chuyện gì. Tắm xong là mục đích đã hoàn thành, hắn liền đưa Yvette trở lại hang động.
Hắn đưa cá nướng tới gần Yvette, chỉ cách nàng một tấc, rồi nói: “Ngươi không phải muốn tắm sao? Mau ăn đi, ăn xong ta sẽ đưa ngươi đi.”
Nhưng... ánh mắt Yvette lóe lên. (đọc tại Qidian-VP.com)
Yvette tắm xong, tức giận đứng một bên.
Khi bình minh vừa ló rạng, Yvette đã tỉnh giấc. Nàng thay một bộ trang phục thoải mái thích hợp để vận động, sau khi rửa mặt và chải tóc đơn giản, nàng chạy ngay đến chiếc rổ lớn. Nàng tỉ mỉ sửa lại những sợi dây mây nhô ra ngoài và điều chỉnh lớp thảm lông chưa ngay ngắn.
Chỉ tiếc là gần đây nàng không còn mơ thấy gì nữa, nếu không có lẽ những giấc mơ đó sẽ giúp đỡ nàng.
Khi hắn đứng lên, không thể tránh khỏi làm nước bị khuấy động.
Nàng đã chịu đựng hai ngày, thực sự không thể nhịn thêm được nữa.
Yvette háo hức nhảy xuống khỏi móng vuốt của Zachley. Mỗi bước chân nàng dẫm lên lớp lá khô, cảm giác mềm mịn lẫn chút lún nhẹ.
Zachley tò mò cúi xuống, chỉ thấy nàng đang "giúp" một con kiến nhỏ bị lạc đàn tìm lại đường về.
Yvette giật mình, vội vàng che mình bằng khăn, “Lưu manh!”
Dựa vào những gì nàng quan sát được hôm nay về động vật, thực vật và địa hình, Yvette đoán được vài hướng đi khả thi.
“Ngươi biết chữ không?” Zachley hỏi.
Zachley quay đầu nhìn nàng:
Nàng đọc rất nhiều du ký, đến mức sách của nàng có thể chất đầy nửa gian phòng.
Chỉ là phần dễ đã đọc xong, phần khó khăn hơn bắt đầu khiến hắn thấy nhức đầu.
Lần sau khi đến một hồ khác, Zachley không còn sử dụng cách đốt lửa lớn, mà theo sự bất ngờ của Yvette, hắn bước vào hồ nước trước.
Zachley chỉnh lại vài câu và dừng lại ở một từ quan trọng, nhưng không thể đoán được nghĩa. (đọc tại Qidian-VP.com)
Công chúa chắc chắn biết chữ, vậy thì chắc chắn là Presco viết sai.
“hắc long tiên sinh, nước này quá lạnh đối với ta.”
Bởi vì hồ này dù nhỏ, nhưng khá sâu, hắn lo lắng Yvette, một con người yếu ớt, có thể gặp nguy hiểm.
Hồ nước nhìn có vẻ sâu, Yvette không dám xuống, chỉ ngồi xổm bên bờ, nhẹ nhàng lau người bằng khăn.
Từ giờ trở đi, hắn không thèm hỏi nàng nữa.
Zachley thở dài: “Được rồi.”
Zachley thở phào, nhưng đã bị đánh thức, hắn không thể nào ngủ lại được. Tâm trạng uể oải dần chuyển thành bực bội. Trong lòng hắn càng nghĩ càng khó chịu, ánh mắt đăm đăm nhìn vào tảng đá lớn chắn cửa động. Chẳng mấy chốc, âm thanh nặng nề của tảng đá bị đẩy đi vang lên, báo hiệu bình minh đã đến.
Zachley nhăn mặt, nhìn hắn rồi thì thầm: “'Lưu manh đối với công chúa quan trọng không kém gì thức ăn, nếu lưu manh không tốt có thể khiến công chúa sinh bệnh hoặc c·h·ế·t.'”
Ánh nắng sớm chiếu rọi khắp nơi. Dưới mặt trời rực rỡ, hắc long khổng lồ sải cánh bay lên, để lại làn gió cuốn sạch lớp bụi trên lưng.
Không khí ẩm ướt của khu rừng tràn đầy sức sống. Dưới chân họ, thảm thực vật phong phú từ cỏ dại, hoa dại, đến những cây nấm rực rỡ trải khắp mặt đất. Dòng suối trong vắt len lỏi giữa những viên đá cuội, đàn cá nhỏ bơi lội tung tăng.
Dù hôm qua đã thử nghiệm, hắn vẫn không an tâm. Để chắc chắn, hắn bảo Yvette buộc dây thừng vào eo, đầu dây còn lại cột chặt trên móng vuốt hắn. Khi mọi thứ đã ổn định, hắn cẩn thận đặt Yvette vào chiếc rổ lớn.
Presco: ?
Presco ngơ ngác, “Không phải vậy đâu, ta viết là cảm xúc mà? Cảm xúc đối với công chúa rất quan trọng mà.”
Zachley đáp xuống đất thật nhẹ nhàng, duỗi móng vuốt lấy Yvette ra khỏi rổ.
Yvette: ...
Zachley, vẫn đang say giấc, bị đánh thức bởi tiếng động khe khẽ phát ra từ những động tác của nàng. Cự long tiên sinh đầu ló ra khỏi cánh, ánh mắt hơi bất mãn. Dù âm thanh không lớn, nhưng nó như có ma lực, len lỏi thẳng vào tâm trí của hắn.
Con người thật bủn xỉn.
Cuối cùng, cả hai chỉ có thể chọn một nơi ít tối ưu để tắm.
Chẳng bao lâu, khung cảnh trước mắt nàng thay đổi, sắc xanh ngập tràn. Trời xanh, mây trắng đan xen với những tán lá xanh lục tạo nên bức tranh thiên nhiên tuyệt mỹ như một bức sơn dầu sống động.
Hay là mình thật sự đã viết sai từ trước đến nay?
Trong khi đó, Zachley nằm dài, lấy ra cuốn sổ ghi chép của Presco và bắt đầu lật. Một cánh của hắn vẫy nhẹ để chắn gió cho công chúa, cánh kia thỉnh thoảng động đậy để giữ cuốn sổ. (đọc tại Qidian-VP.com)
Cái gì?
Presco nhíu mày, hắn nhớ mình viết là cảm xúc mà.
Zachley uể oải vặn mình, nhìn Presco rồi nói: “Presco, ngươi có biết ngươi viết sai chữ không?”
“Ngươi thật sự muốn tắm sao?”
Zachley nhìn hắn với ánh mắt như thể nhìn một kẻ bướng bỉnh không chịu sửa sai, “Đó là 'lưu manh', cái gì cảm xúc chứ, ngươi viết chính là 'lưu manh'.”
“Hai từ này là gì?”
Zachley: ?
Còn bên kia, sau khi ăn no nê, Zachley gặp Presco cũng đang ra ngoài tìm thức ăn.
Yvette: …
Dù ăn liền mười mấy con cá nhỏ, hắn vẫn cảm thấy chưa no. "Thật sai lầm," hắn nghĩ thầm, "nên ăn no trước khi mang công chúa ra ngoài."
Chỉ một lát sau, nước hồ đã ấm lên.
Yvette nhớ lại hai lần bị cứu và hơi thở dài trong lòng.
Hắn chắc chắn quá, khiến Presco không khỏi nghi ngờ.
Những ngày tiếp theo, nàng quyết định ra ngoài nhiều hơn, tin rằng mình sẽ tìm ra được vị trí hiện tại của mình.
Phương pháp này rất hiệu quả, nhưng...
Yvette tức giận đến mức suýt nữa nắm c.h.ặ.t t.a.y lại, vung tay sau lưng hắn, nhưng cuối cùng vẫn không dám làm gì thêm.
Zachley cười một cách vô tâm và vô cùng thư thái.
Yvette nhẹ nhàng thở ra. Dù không muốn nhìn hắn như một người đàn ông, nhưng nếu phải tắm dưới ánh mắt của hắn, Yvette cảm thấy có chút áp lực.
Zachley lật cuốn sổ và đọc lại một câu mà hắn nhớ.
“Đương nhiên.” Yvette vừa lau người vừa trả lời.
Sau một hơi thở dài, Zachley quyết định đi tìm Yvette.
Chỉ vì hỏi một từ thôi mà.
Hoặc là, thay vì g.i.ế.c c.h.ế.t con rồng, nàng có thể tìm cách giam cầm hắn?
Sau đó, Zachley nướng một con cá và đưa cho Yvette. Nhưng nàng không nhận, thay vào đó lại cầm hai que nhỏ, chăm chú nghịch trên mặt đất.
Khi Yvette vừa đặt con kiến lên đường đúng, Zachley bỗng nhiên cúi đầu, khẽ thổi một hơi. Làn gió mạnh bất ngờ cuốn cả đàn kiến lẫn con kiến nhỏ bay tứ tán.
Zachley quay lưng về phía Yvette, nửa người chìm vào hồ.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.