Lui Ra, Để Trẫm Đến!
Du Bạo Hương Cô
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.
Chương 39
Chân trời lưu lạc khách tha hương
Gài que gẫy giữa dây cầm sắt
Quyên kêu khắc khoải vượn sầu bi
Thầm kín hiện ra niềm hận tủi (đọc tại Qidian-VP.com)
Giáng quan nằm ốm ở Tầm Dương.
Rầu rầu khác hẳn tiếng đàn qua
Trong đó khóc nhiều hơn hết thảy:
Nguồn dịch thành thơ việt: Sưu tầm
Bỗng như bình vỡ, nước rơi tung
"Trước cửa lặng tanh xe ngựa vắng
Khách xuống thuyền rồi người xuống ngựa
Biết trước hay không, gặp chuyện thường
"Nhà xa làng tận ở Hà Mô
"Hạng nhất trong bao đám hát trò. (đọc tại Qidian-VP.com)
"Mơ mộng ngổn ngang rớt lệ thừa"... (đọc tại Qidian-VP.com)
Ta sẽ vì nàng chuyển khúc hành
"Từ đấy một mình trên thuyền vắng
Líu lo đến nổi khó nghe thêm
Chương 39
"Năm lại sang năm cuộc lạc hoan.
Chén đưa không sáo cũng không đàn.
Nỗi niềm tâm sự cả đời mình.
"Sớm lại chiều qua kém mỹ quan
"Gió xuân trăng tỏ thờ ơ ngắm
"Tháng trước buôn trà tận phủ Lương
Đao kiếm gầm gừ, thiết kỵ xung.
Trăng thu trắng xóa nước sông đưa
"Rượu rơi hoen ố đốm quần hồng
Nhịp suối ngập ngừng thác nước tuôn
Tư mã áo xanh đẫm lệ nhoà.
Dưới hoa oanh líu lo trơn giọng
"Bao lụa đào trao không đếm xuể
Cả tiệc đều bưng mặt khóc òa.
"Trang điểm Thu nương lại ghét ghen
Tầm Dương tiễn khách lúc canh tàn
Sớm tối ở đây thấy được gì ?
Hết lời mời mọc thuận tình ra
Cả nể bồi hồi nàng đứng lựa
Quanh nhà lau trúc gió mênh mang.
Dây ngân ấm ức bấy nhiêu tình
"Mười ba tuổi học tỳ bà thạo
Dây đàn ngưng bặt suối ngừng reo
Dây to rào rạt mưa sầm sập
Nắn nhẹ bắt khoan rồi lại dạo
Lặng nghe tình tứ hơn đàn nhiều.
Thuyền mảng đông tây lặng gió đùa
Ngưng khóc, mặt đàn tay phất mạnh
Nghe tiếng tỳ bà ta cảm động
Chợt nghe văng vẳng tỳ bà vọng
Năm ngoái giả từ Kinh tráng lệ
Đến nơi sẽ hỏi: "ai đàn tá?"
Tầm Dương hẻo lánh đâu âm nhạc
Dường kể cho vơi nỗi bất bình
Chủ khách bâng khuâng chẳng muốn rời.
(Tỳ bà hành, Bạch Cư Dị)
Dây nhỏ tỉ tê nỗi khổ riêng.
"Về già gá nghĩa với người buôn.
"Ngủ Lăng bọn trẻ kháo nhau khen.
"Lược bạc, hoa vàng gãy nhịp xong
Khoan khoái dường như bản nhạc tiên.
Rồi ngồi nắn nót nhộn âm thanh.
Cả một trời thu vắng lặng theo
Vặn trục dạo dây đôi ba tiếng
Há phải sáo đồng câu hát núi
"Em vốn là người chốn đế đô (đọc tại Qidian-VP.com)
"Trăng dọi quanh thuyền, nước lạnh băng.
"Mất dì, em lại phải tòng quân
Xốc áo dịu dàng đứng dậy thưa:
Trăng dầm sông nước lững lờ trôi
Như bao châu ngọc đỗ mâm vàng
Lục Yêu nối tiếp khúc Nghê thường
Xào xạc lau thu động lá vàng.
Dẫu chưa thành điệu, ý tình xa.
"Lái buôn tham lợi biệt ly thường
Đăng cho vui sau này đổi lại
Giong đèn thêm rượu tiệc vui mà.
Đêm nay nàng gãy tỳ bà khúc
"Đêm sâu mơ lại tuổi xuân xưa
"Thiện tài phải phục tiếng đàn em
Vui lòng ngồi lại đàn thêm nữa
Cảnh sông, hoa sớm, trăng thu tỏ
Ôm chiếc tỳ bà khuất mặt hoa
Khẻ nhíu đôi mày tay gãy nhẹ
Từ biệt cùng say, chẳng cuộc vui
Năm tháng không nghe tiếng sáo đàn
Thuyền đến gần bên xin gặp mặt
Nhà lại gần sông Bồn ẩm ướt (đọc tại Qidian-VP.com)
Ngừng bặt muốn thưa, ngại chẳng ra.
Rào rạt tỉ tê xen lẫn nhịp
Ta rót chén về nốc chen đi.
Bốn dây xé lụa tiếng tưng bừng.
Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.