Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Lui Ra, Để Trẫm Đến!

Du Bạo Hương Cô

Chương 39

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 39


Chân trời lưu lạc khách tha hương

Gài que gẫy giữa dây cầm sắt

Quyên kêu khắc khoải vượn sầu bi

Thầm kín hiện ra niềm hận tủi (đọc tại Qidian-VP.com)

Giáng quan nằm ốm ở Tầm Dương.

Rầu rầu khác hẳn tiếng đàn qua

Trong đó khóc nhiều hơn hết thảy:

Nguồn dịch thành thơ việt: Sưu tầm

Bỗng như bình vỡ, nước rơi tung

"Trước cửa lặng tanh xe ngựa vắng

Khách xuống thuyền rồi người xuống ngựa

Biết trước hay không, gặp chuyện thường

"Nhà xa làng tận ở Hà Mô

"Hạng nhất trong bao đám hát trò. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Mơ mộng ngổn ngang rớt lệ thừa"... (đọc tại Qidian-VP.com)

Ta sẽ vì nàng chuyển khúc hành

"Từ đấy một mình trên thuyền vắng

Líu lo đến nổi khó nghe thêm

Chương 39

"Năm lại sang năm cuộc lạc hoan.

Chén đưa không sáo cũng không đàn.

Nỗi niềm tâm sự cả đời mình.

"Sớm lại chiều qua kém mỹ quan

"Gió xuân trăng tỏ thờ ơ ngắm

"Tháng trước buôn trà tận phủ Lương

Đao kiếm gầm gừ, thiết kỵ xung.

Trăng thu trắng xóa nước sông đưa

"Rượu rơi hoen ố đốm quần hồng

Nhịp suối ngập ngừng thác nước tuôn

Tư mã áo xanh đẫm lệ nhoà.

Dưới hoa oanh líu lo trơn giọng

"Bao lụa đào trao không đếm xuể

Cả tiệc đều bưng mặt khóc òa.

"Trang điểm Thu nương lại ghét ghen

Tầm Dương tiễn khách lúc canh tàn

Sớm tối ở đây thấy được gì ?

Hết lời mời mọc thuận tình ra

Cả nể bồi hồi nàng đứng lựa

Quanh nhà lau trúc gió mênh mang.

Dây ngân ấm ức bấy nhiêu tình

"Mười ba tuổi học tỳ bà thạo

Dây đàn ngưng bặt suối ngừng reo

Dây to rào rạt mưa sầm sập

Nắn nhẹ bắt khoan rồi lại dạo

Lặng nghe tình tứ hơn đàn nhiều.

Thuyền mảng đông tây lặng gió đùa

Ngưng khóc, mặt đàn tay phất mạnh

Nghe tiếng tỳ bà ta cảm động

Chợt nghe văng vẳng tỳ bà vọng

Năm ngoái giả từ Kinh tráng lệ

Đến nơi sẽ hỏi: "ai đàn tá?"

Tầm Dương hẻo lánh đâu âm nhạc

Dường kể cho vơi nỗi bất bình

Chủ khách bâng khuâng chẳng muốn rời.

(Tỳ bà hành, Bạch Cư Dị)

Dây nhỏ tỉ tê nỗi khổ riêng.

"Về già gá nghĩa với người buôn.

"Ngủ Lăng bọn trẻ kháo nhau khen.

"Lược bạc, hoa vàng gãy nhịp xong

Khoan khoái dường như bản nhạc tiên.

Rồi ngồi nắn nót nhộn âm thanh.

Cả một trời thu vắng lặng theo

Vặn trục dạo dây đôi ba tiếng

Há phải sáo đồng câu hát núi

"Em vốn là người chốn đế đô (đọc tại Qidian-VP.com)

"Trăng dọi quanh thuyền, nước lạnh băng.

"Mất dì, em lại phải tòng quân

Xốc áo dịu dàng đứng dậy thưa:

Trăng dầm sông nước lững lờ trôi

Như bao châu ngọc đỗ mâm vàng

Lục Yêu nối tiếp khúc Nghê thường

Xào xạc lau thu động lá vàng.

Dẫu chưa thành điệu, ý tình xa.

"Lái buôn tham lợi biệt ly thường

Đăng cho vui sau này đổi lại

Giong đèn thêm rượu tiệc vui mà.

Đêm nay nàng gãy tỳ bà khúc

"Đêm sâu mơ lại tuổi xuân xưa

"Thiện tài phải phục tiếng đàn em

Vui lòng ngồi lại đàn thêm nữa

Cảnh sông, hoa sớm, trăng thu tỏ

Ôm chiếc tỳ bà khuất mặt hoa

Khẻ nhíu đôi mày tay gãy nhẹ

Từ biệt cùng say, chẳng cuộc vui

Năm tháng không nghe tiếng sáo đàn

Thuyền đến gần bên xin gặp mặt

Nhà lại gần sông Bồn ẩm ướt (đọc tại Qidian-VP.com)

Ngừng bặt muốn thưa, ngại chẳng ra.

Rào rạt tỉ tê xen lẫn nhịp

Ta rót chén về nốc chen đi.

Bốn dây xé lụa tiếng tưng bừng.

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 39