Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Lui Ra, Để Trẫm Đến!

Du Bạo Hương Cô

Chương 40

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 40


Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,

Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,

Chơi đùa nhởn nhơ.

Kình nghê nhảy nâng bánh xe,

Mày uốn thon cong.

Hoặc hái minh châu,

Phảng phất như mây che bóng nguyệt,

Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"

Cá văn ngư bay hộ giá,

Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.

Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.

Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,

"Ngươi có thấy người kia không?

Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,

Răng ngà bên trong.

Ngoảnh lại u sầu.

Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.

Kéo bè bạn lại.

Tên gọi Phục phi. (đọc tại Qidian-VP.com)

Như sắp bay lại ngập ngừng.

Lòng thổn thức khôn nguôi. (đọc tại Qidian-VP.com)

Ngoái mày thanh.

Cổ gáy thon dài, (đọc tại Qidian-VP.com)

Tiếc chia tay rồi cách hai phương.

Trôi theo sông dài trở lại,

Ta từ kinh vực,

Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.

Rồi xuống từ núi cao,

Eo như được bó.

To nhỏ vừa tầm,

Người phu xe đáp:

Ngắn dài hợp độ.

Nâng tay che nước mắt chừ,

Kể Thiên Ngưu không bạn.

Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:

Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.

Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,

Kéo xe mây mà lướt nhẹ.

Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.

Lưu luyến chân thành biết bao chừ,

Hoặc giỡn nước trong,

Dung mạo nhu mì,

Phùng Di gõ trống,

Tình hoài tưởng tượng,

Người kết ngọc minh châu xung quanh.

Không gì biểu thị tình ái chừ,

(Lạc Thần Phú, Tào Thực)

Thân nhẹ bổng như hạc đứng,

Ngẩng lên đã khác.

Nữ Oa ca vang.

Da ngần hé lộ.

Vai tựa vót thành,

Tìm nơi đường đông mà hướng.

Cử động vô thường, như nguy như an,

Lệnh đày tớ đóng xa giá,

Xe ngựa dùng dằng.

Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.

Động môi thắm để đưa lời,

Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,

Trái cờ ngũ sắc,

Phiêu diêu tựa gió bay làn tuyết.

Nhu mì khoan nhã,

Trở lại đông phiên.

Ngậm lời chửa thốt,

Lúc tối lúc bừng.

Phiêu dật như thần.

Dạo bước trong rừng dương,

Đêm thao thức không sao ngủ,

Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.

"Thần nghe sông Lạc có thần,

Tới gần để xem, tươi nở đoá phù dung trên dòng biếc.

Chỉ e nàng dối lừa.

Ác lặn về tây,

Đẫm sương dày cho tới sáng.

Ở bên bờ nước.

Khuyên tai toả sắc xanh.

Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,

Má lúm đồng tiền.

Than Bào Qua cô đơn chừ,

Giữ lễ giáo mà e dè.

Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.

Chắc là người vương tử nhìn thấy,

Mong lòng thành được chấp thuận chừ,

Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,

Nhẹ tựa chim hồng,

Chân vẫn luyến lưu.

Có một mỹ nhân,

Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.

Hận thần người không đồng cảnh chừ,

Con ngươi khẽ liếc,

Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.

Buông tay hồi lâu đứng lặng.

Cốt mạo như tranh.

Cúi còn chưa thấy,

Rồi Bình Ế thu gió,

Ta trả lời rằng:

Hy vọng nàng lại hiện hình,

Đi lối cỏ ngát mùi hương.

Từ xa mà ngắm, trắng hé ráng mặt trời lúc ban mai,

Oán ngày vui chẳng thể cùng.

Nhẹ nhàng đạp sóng,

Giày viễn du thêu hoạ tiết,

Phục trang khoáng thế,

Tươi rạng xuân tùng.

Nhắc nhở lễ giáo cương thường.

Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,

Chợt chưa định thần thì đã dứt,

Dạo bồi hồi bên sườn non.

Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,

Thân tựa chim bằng,

Ta bữa quên ăn.

Tiếng ca buồn bã khôn cùng.

Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, (đọc tại Qidian-VP.com)

Xuyên Hậu lặng sông.

Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.

Ngoài môi thắm đỏ,

Không người mai mối lương duyên chừ,

Bỗng tinh thần kinh hãi,

Lòng bàn hoàn mà không đi được.

Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,

Hình dáng của nàng,

Rực rỡ thu cúc,

Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.

Qua sườn nam.

Cởi ngọc bội ngỏ thưa.

Hẳn không thể sai!

Dần dần xa tiếng ngọc loan.

Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,

Áo bọt nước sinh.

Hai Tương phi từ nam về,

Tuy ẩn trú tại Thái Âm,

Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,

Trong lòng xiêu tán.

Rồi vượt bãi bắc,

Chương 40

Chim nước lượn quanh bảo vệ.

Hoặc bay trên bãi,

Rồi chúng tiên tụ họp,

Phải lộng quế che.

Dáng tĩnh thân nhàn.

Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.

Thần muốn được nghe."

Mắt chuyển lưu tinh,

Tóc búi mây bồng,

Phong tư kiều diễm,

Hơi đượm hương lan.

Lo lắng do dự nghi ngờ.

Rồi Lạc thần cảm động,

Vẻ ngọc rỡ ràng.

Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,

Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,

Đem du nữ sông Hán tới.

Phóng mắt về Lạc xuyên.

Mê hoặc tiếng thanh.

Lệ thấm áo không ngừng.

Lời viết rằng:

Người đó dung mạo ra sao?

Cầm dây cương, đặt yên ngựa,

Bồi hồi dùng dằng.

Hoặc tìm lông biếc.

Thần thái ly hợp,

Phấn màu chẳng ngự.

Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.

Khoác áo lụa ngời sáng chừ,

Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.

Quay cổ trắng,

Uyển chuyển như rồng. (đọc tại Qidian-VP.com)

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 40