Click quảng cáo, Mở shopee popup gia tăng khí vận 🤗
Trò Chơi Sáng Tạo Thế Giới
Unknown
Chương 42: Chiến tranh nô lệ(3)
Chương 42: Chiến tranh nô lệ (3)
Chiến tranh nô lệ bước sang năm thứ ba.
Sau liên tiếp các thất bại trên lục địa, tình hình chiến trường ngày một nguy cấp. Tin chiến bại liên tiếp truyền đến khiến hoàng đế của vương quốc Ansa ăn ngủ không yên.
Liên tiếp những thất bại của ba đạo quân được gửi đi khiến hoàng đế Ansa không thể không thừa nhận một điều. Quy mô của cuộc nổi loạn đã trở nên không thể kiểm soát và nếu ông không nhanh chóng tăng viện, vương quốc Ansa có thể sẽ rơi vào nguy cơ chia hai với tất cả đất đai rơi vào tay lũ nô lệ. Đây đối với ông là không thể chấp nhận được.
Thế giặc dữ dội, quan quân thua chạy như vịt, cuối cùng có thái tử một mặt tâu nên giải hạn chế trưng quân có từ thời vua Anzel một mặt xin đi dẹp giặc. Vua Ansa vẫn do dự không quyết. Vì vô số chiến bại, vua Ansa giờ như chim sợ cành cong.
Cuối cùng sau nhiều lần thuyết phục, vua Ansa cuối cùng cũng chấp thuận cho phép thái tử dẫn quân
Thái tử Alsodidae vui mừng bắt đầu chuẩn bị, việc đầu tiên ông làm là bổ nhiệm Dicroglossidae làm phó tướng bất chấp sự phản đối của nhiều quan lại và thành chủ đại diện trên lục địa.
Dicroglossidae sau khi bị cắt chức vốn nản lòng thoái chí, ông tính từ quan về ở ẩn, không còn quan tâm đến chính sự phân tranh. Vị thái tử trẻ phải ba lần mời gọi, thậm chí đến tận nhà. Vị tướng già cảm động trước sự chân thành của thái tử, cuối cùng chấp thuận lời mời của thái tử và trở thành cố vấn của y.
Sau đó, vị thái tử trẻ lại bắt đầu chuẩn bị nhưng y gặp không ít khó khắn trắc trở vì nhiều quý tộc hiện tại nghĩ rằng y vẫn còn trẻ, ngay cả những vị tướng tài giỏi hơn, có nhiều kinh nghiệm sống hơn vẫn thất bại thì làm sao mà thành công được.
Việc đầu tiên khi lên làm cố vấn của ông là bày kế cho thái tử nên bán hết nhà cửa đồng thời vay tiền để mộ lấy những tay tráng sĩ. Thái tử hỏi lại rằng lo lắng vì vay tiền công sau này không có tiền trả, nhưng Dicroglossidae lại nói:
"Thần từng lãnh binh trên lục địa, một trong những khó khăn của thần khi lãnh binh là binh sĩ nghe điều không nghe tuyên, quân viễn chinh vốn tập hợp từ các quý tộc tư binh, nông nô và quân triều đình, kỳ thật rất hỗn loạn, hơn nữa những thất bại liên tiếp khiến nhiều thành bang không dám gửi quân tinh nhuệ, sợ thất bại thì mất hết nên chất lượng binh sĩ càng thêm không được đảm bảo."
"Vậy nên ngài nên tự bỏ tiền ra thành lập quân tinh nhuệ, tụ tập binh sĩ ngài có thể tin tưởng, đồng thời mời chào những tay tráng sĩ mạnh mẽ, lấy đây là chủ cốt các cánh quân khác là phụ, thành lập một chi kỳ binh. "
"Còn việc khuyên ngài vay tiền bán nhà là bởi người làm tướng mà không có của, thì không bao giờ dũng sĩ tìm đến. Nếu ngài thật lòng theo kế của thần, thì những tráng sĩ đều hết sức với ngài, quyết chiến thắng được địch, từ đấy sẽ được vừa sang vừa giàu, có lo gì ? Nếu nhỡ ra vấp váp đến chỗ không thể nói được, thì còn ai trách cứ món nợ ấy vào đâu được nữa? "
Thái tử nghe thấy cho là phải bèn nghe theo, thế là một đội quân vừa tinh nhuệ mà chỉ trung với thái tử được thành lập, đội quân này sẽ trở nên nổi tiếng sau này.
Tuy nhiên việc thái tử mộ quân đã vấp phải sự chú ý của các quan lại và bọn họ đã tâu với vua Ansa rằng thái tử định làm phản, sau khi triệu tập thái tử lên chất vấn sau một hồi giằng co tranh luận, cuối cùng một thỏa thuận đã được lập ra.
Thái tử có thể tự mộ quân nhưng cuối năm nay cuộc viễn chinh phải cho kết quả.
Việc tập hợp quân viễn chinh từ các thành bang khác gặp nhiều khó khăn vì nhiều thành bang sau những thất bại không còn muốn gửi quân đến nữa, nhưng nhờ kế của Dicroglossidae, thái tử cuối cùng cũng tập hợp được khoảng một trăm tám mươi ngàn quân tinh nhuệ cho cuộc viễn chinh. Cộng thêm việc giải trừ hạn chế chưng quân. Tổng cộng khoảng ba trăm ngàn quân đã được tập hợp.
Khi việc chuẩn bị đã hoàn tất, Thái tử Alsodidae mới bắt đầu xuất quân.
Lúc này tình hình trên lục địa đang rất nguy cấp, hệ thống phòng thủ của Dicroglossidae đã bị phá vỡ, phe nô lệ chỉ còn một vài thành bang bao gồm cả Tlazopilli là có thể chiếm lấy toàn bộ lục địa.
Khi quân của Alsodidae tiến đến, phe nô lệ đã bắt đầu bao vây Tlazopilli không kịp nghỉ ngơi quân triều đình đã phải bắt đầu dàn quân đánh.
Tướng bao vây Tlazopilli của phe nô lệ là Alcalinae thấy mình có thể bị thế bao vây hai mặt bèn rút lui về Zelmara đồng thời cho người gửi thư về cấp báo cho Pipidae.
Bản thân Alcalinae muốn chống cự chống lại quân triều đình bằng những bức tường thành phố. Tuy nhiên, các tướng dưới quyền ông, những người đã bị say men chiến thắng thì phản đối, họ thuyết phục ông không nên trốn tránh mà thay vào đó đối mặt với quân triều đình trong trận chiến trực diện trên đồng bằng và đánh bại họ như thủ lĩnh Pipidae.
Alcalinae nghe theo, ông tụ tập toàn bộ quân đội nô lệ từ các thành bang gần đó rồi dẫn quân đóng trại cách trại quân Alcalinae mười hai dặm và, vào ngày hôm sau, hai bên sắp xếp cho trận chiến.
Sau nhiều cuộc xung đột nhỏ, trận chiến chính bắt đầu khi quân đội hai bên tiến gần và đụng độ. Ban đầu, có vẻ như những người nổi dậy sẽ đẩy lui viện quân triều đình với lợi thế kỵ binh nhiều hơn.
Đích thân Alcalinae và binh đoàn kỵ binh của ông gây ra những thiệt hại nặng nề cho các cánh của Alsodidae.
Tuy nhiên, chính là khi những người nô lệ có thể chiến thắng, Alcalinae bị thương và ngã từ ngựa xuống. Ông buộc phải giả vờ c·h·ế·t để tự bảo vệ mình. Những người nổi dậy, tin rằng tướng của họ đã c·h·ế·t, mất lòng dũng khí và bỏ chạy.
Thấy quân địch bỏ chạy, Alsodidae hưng phấn ra lệnh đuổi theo truy kích tiêu diệt. Khoảng bốn mươi ngàn nô lệ bị g·i·ế·t và gấp ba lần số đó bị bắt.
Vào đêm hôm đó, trong bóng tối, Alcalinae sau khi bị thương đã thoát khỏi chiến trường. Với hàng nghìn người nô lệ bị tiêu diệt trong cuộc chạy trốn, sau vô số thất bại, chiến thắng này mang một ý nghĩa khích lệ tinh thần binh sĩ lớn đối với quân triều đình.
Thừa thế, Alsodidae quyết định tiến đến bắt đầu bao vây Zelmara tuy nhiên y lại vấp phải sự phản đối của Dicroglossidae, người cho rằng nên tận dụng thời cơ này để củng cố tinh thần và tập hợp lại binh lính.
Pipidae lúc này cũng đến tiền tuyến và hai phe bắt đầu giằng co và giao tranh nhỏ lẻ.
Alsodidae lúc đầu không vui với ý kiến của Dicroglossidae nhưng sau một vài trận chiến nhỏ lẻ với quân của Pipidae, y không thể không thừa nhận Dicroglossidae là đúng. Một bộ phận quân đội của y đã chạy trốn khỏi trận chiến, từ bỏ vũ khí của họ.
Sĩ khí của quân đội trên lục địa tuy đã được vực dậy sau trận chiến vừa rồi nhưng vẫn còn rất đê mê. Nếu không cẩn thận, sĩ khí mới xây dựng trên chiến thắng trước đó rất dễ bị phá tan.
Alsodidae hiểu nguyên do không phải vì họ thiếu huấn luyện mà là vì uy danh của Pipidae và việc vực dậy đội quân này tốn rất nhiều thời gian và công sức nhưng Alsodidae không có thời gian một phần vì thỏa thuận với vua Ansa, một phần vì Pipidae cũng sẽ không cho họ thời gian để vực dậy.
Cuối cùng, bất chấp sự phản đối của Dicroglossidae, Alsodidae đã quyết định vực dậy sĩ khí quân đội bằng cách khiến họ sợ mình hơn sợ Pipidae, Y ra lệnh hành quyết một trong số mười người đàn ông đã dám rút lui hay thất bại, với các nạn nhân được chọn bằng cách rút thăm.
"Nhiều điều khủng khiếp và khủng khiếp để xem" đã xảy ra trong quá trình trừng phạt, được chứng kiến bởi phần còn lại của quân đội khiến nhiều người rơi vào khủng hoảng.
Một trong những ví dụ tiêu biểu là khi một viên phó tướng không nghe lệnh, tự tiện dẫn quân tiến quân và thất bại. Đích thân Alsodidae đã dẫn quân tiêu diệt toàn bộ quân đội của viên phó tướng.
Tuy nhiên, mặt khác cách này đã tỏ ra hiệu quả khi tinh thần chiến đấu của quân đội đã được cải thiện đáng kể sau đó, vì thái tử đã chứng minh rằng "anh ta nguy hiểm với họ hơn kẻ thù."
Rất nhanh phe nô lệ phát hiện kẻ thù họ đang đối mặt nguy hiểm hơn nhiều so với tất cả các quân triều đình họ từng đối mặt trước đó.
Sau hàng loạt chiến dịch, phe nô lệ bắt đầu bại lui.