Chương 25: Âm Mưu.
Somchai quay sang, ánh mắt như đâm xuyên qua cô gái trẻ, "Cô nghĩ Global tech nexus có đủ nguồn lực để kiện chúng ta? Một công ty nhỏ từ Việt Nam? Kể cả khi họ phát hiện, quá trình k·iện t·ụng sẽ kéo dài hàng năm trời. Chúng ta sẽ xử lý mọi chuyện sau khi đã chiếm lĩnh thị trường."
Warrant lặng lẽ gật đầu, không dám phản kháng.
Anan, kỹ sư trưởng, tiếp lời, giọng nói dè dặt: "Thưa ngài Somchai, vậy đội pháp lý có cần chuẩn bị trước các tài liệu đối phó không? Tôi lo rằng Global tech nexus có thể nhờ các đối tác quốc tế can thiệp..."
Somchai cười lớn, phá tan không khí nặng nề:
"Anan, hãy để tôi lo chuyện đó. Việc của các anh là đảm bảo Bird Bounce được hoàn thiện trong thời gian ngắn nhất. Chúng ta phải tung ra sản phẩm này trong vòng 6 tuần tới. Tôi không muốn nghe bất kỳ lý do nào cho sự chậm trễ."
Cả phòng im lặng như tờ. Ai nấy đều gật đầu đồng thuận, dù trong lòng vẫn còn nhiều bất an.
Somchai nhìn quanh, ánh mắt quyền uy như kẻ thống lĩnh: "Nhớ lấy lời tôi: Đây không phải chỉ là cạnh tranh. Đây là c·hiến t·ranh."
Cuộc họp kết thúc trong không khí nặng nề.
Một số người vội vã trở lại bàn làm việc, bắt đầu chỉnh sửa kế hoạch. Một vài người khác thì trao đổi to nhỏ, nhưng tất cả đều hiểu rằng trò chơi này không chỉ đơn thuần là một sản phẩm. Đây là trận chiến cho sự thống trị của Asia soft trong thị trường game PC tại Đông Nam Á.
Tại Global Tech Nexus, Hải và nhóm của hắn vẫn chưa hề hay biết về những gì đang âm thầm diễn ra. Một trận chiến khốc liệt sắp sửa bắt đầu, nhưng họ vẫn chưa nhận ra dấu hiệu của cuộc đối đầu này.
Buổi sáng tháng ba năm 2006, bầu trời Sài Gòn lác đác mưa phùn. Không khí ẩm ướt len lỏi qua từng khe cửa, mang theo hơi thở mát lành của mùa xuân. Hải đứng bên cửa sổ văn phòng nhỏ của Global Tech Nexus, nhấp ngụm cà phê đen đã nguội. Ánh mắt hắn dừng lại ở bảng doanh thu treo trên tường, những con số giảm dần như một cú tát vào niềm kiêu hãnh của chính mình.
Phía sau lưng, Hương bước vào, vẻ mặt đượm buồn nhưng không hề hoảng loạn. Nàng cầm trên tay một tập tài liệu, đặt xuống bàn với vẻ cẩn trọng.
"Anh Hải," nàng cất giọng trầm. "Khoản thanh toán từ Asia soft vẫn chưa về. Họ lại báo là 'hệ thống kế toán gặp vấn đề'. Đây đã là tuần thứ hai."
Hải quay lại, đặt cốc cà phê xuống bàn. "Em đã thử liên hệ chưa?"
"Em đã gửi email ba lần, gọi điện hai lần. Nhưng họ chỉ trả lời chung chung, không hứa hẹn thời gian cụ thể."
Hải im lặng một lúc, cố tỏ ra bình thản. "Có lẽ chỉ là vấn đề kỹ thuật. Em đừng quá lo lắng."
Nhưng Hương không hề dễ dàng bị thuyết phục. Nàng nheo mắt, giọng đầy nghi ngờ: "Anh nghĩ Asia soft – một công ty lớn với đội ngũ vận hành chuyên nghiệp – lại để lỗi hệ thống kéo dài như vậy sao? Anh Hải, em nghĩ họ đang cố tình."
Hải nhíu mày, nhưng chưa kịp đáp lời thì tiếng điện thoại bàn vang lên. Hắn nhấc máy, chỉ vài giây sau đó, khuôn mặt hắn sững lại.
Đầu dây bên kia là chị Lan. Giọng nàng có chút gấp gáp: [Hải, em đã xem tin tức sáng nay chưa? Asia soft vừa cho ra mắt một tựa game mới, tên là Bird Bounce. Họ đang quảng cáo rầm rộ trên mọi nền tảng.]
Hải cau mày: "Bird Bounce? Sao em chưa nghe nói đến?"
[Vấn đề là...] Lan ấp úng. [Cơ chế chơi của nó giống hệt Flappy Bird. Họ chỉ cải tiến đồ họa và thêm bảng xếp hạng trực tuyến. Chị nghĩ họ đã sao chép ý tưởng của mình.]
Hải cúp máy, cảm giác lạnh buốt chạy dọc sống lưng. Hắn mở laptop, tìm kiếm thông tin về Bird Bounce. Chỉ trong vài phút, hàng loạt bài viết ca ngợi trò chơi mới này hiện lên.
[Asia soft Ra Mắt Trò Chơi Mobile Mới – Bird Bounce, Bước Tiến Đột Phá Trong Làng Game Việt Năm 2006.]
Từng dòng chữ đập vào mắt hắn như những nhát búa. Cơ chế chơi đơn giản nhưng gây nghiện. Đồ họa đẹp mắt. Tính năng bảng xếp hạng trực tuyến cho phép người chơi so tài với bạn bè. Tất cả những gì từng làm nên thành công của Flappy Bird giờ đây thuộc về đối thủ.
Hải ngồi sụp xuống ghế. Hắn nhìn chằm chằm vào màn hình, lòng dâng lên nỗi tức giận xen lẫn bất lực. Hương bước tới bên cạnh, đặt tay lên vai hắn. "Em đã nói rồi mà, anh Hải. Đây không phải ngẫu nhiên. Họ không chỉ chậm thanh toán, mà còn lợi dụng chúng ta để phát triển sản phẩm của họ."
Hải gật đầu, ánh mắt đăm chiêu. " Hắn đã quá tin tưởng vào Asia soft. Nhưng lần này, chúng ta không thể ngồi yên được nữa."
Cùng lúc đó, trên các diễn đàn game online, một cuộc tranh cãi nổ ra.
Tại quán cà phê nhỏ gần trung tâm thành phố, một nhóm sinh viên tụ tập quanh màn hình máy tính, thảo luận sôi nổi:
"Bird Bounce trông đẹp thật đấy, cậu thấy không? Đồ họa mượt, còn có bảng xếp hạng nữa."
"Nhưng nó giống Flappy Bird đến kỳ lạ. Đây chắc chắn là hàng nhái."
"Nhái hay không, ai quan tâm? Người chơi chỉ cần game hay thôi. Mà Asia soft thì luôn làm tốt hơn."
Những bình luận trái chiều lan rộng khắp cộng đồng game thủ. Một số người chỉ trích Asia soft sao chép ý tưởng, trong khi số khác lại ngợi khen họ biết cách cải tiến sản phẩm.
Đêm đó, Hải ngồi một mình trong văn phòng, ánh đèn vàng hắt lên khuôn mặt căng thẳng. Hắn nhìn chằm chằm vào bảng kế hoạch phát triển GameHub treo trên tường.
'Tại sao mình lại để chuyện này xảy ra? Hắn tự hỏi. Mình đã dồn rất nhiều tâm huyết vào Flappy Bird, và giờ đây nó bị chiếm đoạt một cách trắng trợn.'
Hải nhớ lại những ngày đầu tiên khi Flappy Bird mới ra mắt. Đó là sản phẩm của những buổi tối thức trắng, của hàng trăm lần sửa lỗi. Anh và đội ngũ nhỏ bé đã biến một ý tưởng giản đơn thành một hiện tượng. Nhưng giờ đây, tất cả như tan biến trong tay Asia soft.
Sáng hôm sau, Hải triệu tập toàn bộ nhân viên vào phòng họp. Ánh mắt mọi người đều toát lên sự mệt mỏi xen lẫn lo lắng.
Hải bắt đầu bằng giọng nói kiên quyết: "Chúng ta đã bị phản bội. Asia soft không chỉ trì hoãn việc thanh toán, mà còn lợi dụng thương hiệu của chúng ta để phát hành Bird Bounce – một sản phẩm sao chép trắng trợn từ Flappy Bird."
Cả phòng họp rơi vào im lặng, không khí như đặc quánh lại. Hương là người đầu tiên lên tiếng: "Vậy kế hoạch của chúng ta là gì, anh Hải? Chúng ta không thể để họ tiếp tục làm tổn hại đến công sức của mình."
Hải gật đầu, "Tôi đã suy nghĩ cả đêm qua. Chúng ta sẽ không để chuyện này trôi qua dễ dàng. Đây là kế hoạch."
"Hương, em làm việc với đội luật sư. Rà soát từng điều khoản hợp đồng, tìm mọi kẽ hở. Nếu Asia soft vi phạm, chúng ta sẽ khởi kiện bọn họ."
"Lan, em cần chị tập trung vào truyền thông. Chúng ta cần biến sự thật thành một câu chuyện. Một công ty nhỏ như Global Tech Nexus bị gã khổng lồ Asia Soft chèn ép, vi phạm bản quyền. Đó là điều mà công chúng sẽ chú ý. Mọi người hãy soạn thảo một bài báo cáo chi tiết, nhấn mạnh đến ý nghĩa của sự sáng tạo và quyền lợi của các nhà phát triển nhỏ.”
"Song song với đó, chúng ta sẽ đẩy nhanh tiến độ hoàn thiện GameHub. Hệ sinh thái riêng sẽ giúp chúng ta không còn phụ thuộc vào bất kỳ đối tác nào khác."
Khi mọi người rời khỏi phòng họp, Hải giữ Lâm lại.
"Em cần anh giúp một việc," Hải nói, giọng đầy quyết tâm.
Lâm trầm ngâm: "Anh hiểu. Nhưng việc này không dễ dàng và cần thời gian."
"Em không quan tâm. Chúng ta không còn lựa chọn nào khác."
0