Qidian-VP truyện chữ, truyện convert hay dịch chuẩn nhất, đọc truyện online, tiên hiệp, huyền huyễn

Chương 333: Khuất Nhục

Mục Lục

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 333: Khuất Nhục


Vào triều.

Tay chỉ người nói.

"Phải thưa bệ hạ."

Thái tử điềm nhiên.

"Hưởng lộc vua ban."

"Tướng không vì dân quan không vì bách tính."

"Chữa cần thời gian."

"Mặt hết thẩy co đầu ở ba phía mà chẳng thèm triển binh."

"Khốn kh·iếp."

Vị hoàng đế chậm rãi đứng dậy.

"May thay có thái tử anh minh."

Không theo kịch.

"Nay hoàng đế bệ hạ đã có tuổi già nua." (đọc tại Qidian-VP.com)

"Quân vương tuổi già."

"Ngài hãy đi tiên phong."

Mắt nhìn xuống người ngồi dưới điềm nhiên.

"Nam bị khinh."

Người chẳng nói.

"Vì muôn dân."

Vốn.

"Miệng nói muôn dân."

"Chúng thần thỉnh bệ hạ hãy suy xét."

Cao nhất vị trí người.

Anh em với hoàng đế.

"Câu chữ toàn là những lời không hay."

Thái tử im lặng.

Vị hoàng đế. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Mong bệ hạ sáng suốt." Bách quan đồng thanh hô.

"Dòng giống gì mà là con là cái."

Nên là chỗ ngồi của thân vương.

"Vượt xa năm đó thánh vương bây giờ."

"Bách quan triều bái."

Đại diên ý chí trăm người nói.

"Mà hơn trẻ."

"Giờ đây tam quân trú tam nơi tây nam bắc."

"Lão tướng quân uy vũ."

Mà cao giọng nói.

Hết một buổi chầu.

Nên ghế này là ghế cho thái tử ngồi.

"Khốn kh·iếp." Thánh vương lại chửi.

"Mắt nhìn."

Ngồi trên ghế rồng.

Hai mươi mấy năm nộ.

"Thưa bệ hạ." Lại có người quan khác đứng ra mà chẳng nao núng nói.

Hoàng đế nhìn xuống bách quan.

"Cho dân biết dân thấy."

Tay lau nước mắt.

Thánh vương mắng chửi bách quan, quan lại.

"Bách tính lầm than."

"Vậy thưa bệ hạ." Người quan kia ở dưới không hề nao núng nói.

"Nhưng nhỡ đâu trời ra dấu hiệu."

"Cổ nhân theo mây gió."

"Tạ thái tử."

"Người c·hết như rơm rạ."

"Vì bách tính."

Bách quan.

"Cho trăm họ được thái bình."

"Thoái vị."

Thái giám chậm đến.

"Các khanh bình thân."

"Mà vì điều bất nhân."

Trên khuôn mặt điềm nhiên.

"Nhường ngôi thái tử trẻ."

Là hai chữ mà người ngồi trên cái ghế cao nhất kia.

"Trời mang đ·ộng đ·ất."

Cầm tờ giấy.

"Giờ thì ta còn làm vua làm cái gì."

Bách quan vẫn im lặng.

Đứng mà chẳng nói. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Trời đến s·óng t·hần."

Bách quan lại có người tiến đến.

"Nhưng cũng là người bạn cũ."

"Nhưng kẻ làm thái giám không nên suy nghĩ nhiều."

"Không phù hợp để còn trị vị trên đời."

"Giờ đây lục môn công đánh đông Đại Phàm Lang triều."

Cứ theo câu chữ mà ra.

"Thưa bệ hạ."

"Bách tính khắp chốn đều lầm than."

"Vì muôn dân."

"Bãi triều."

Cầm trong tay một cuộn giấy đã được viết sẵn.

Miệng chửi t·ục t·ĩu.

Lặng yên một chỗ.

"Ngài đã tuổi già sức yếu."

"Nếu là mấy mươi năm trước."

"Thoái vị dưỡng già."

"Nay h·ạn h·án l·ũ l·ụt đ·ộng đ·ất xảy ra khắp nơi."

"Dưỡng già nơi vợ con."

"Nhục lục môn dương danh Đại Phàm Lang triều."

Ba lần bái.

Mang cho người.

Võ tướng thoái lui.

Đứng lên nơi trung tâm.

"Đến lúc thoái vị."

Ba lần hô.

"Thưa bệ hạ."

"Lấy một."

"Bách quan kh·iếp sợ."

Đọc mà im lặng.

Đứng bật dậy lên.

Ba lần quỳ.

"Lòng người quy thuận."

Nước mắt rực trào.

"Mong bệ hạ mau nhường ngôi cho thiên hạ thái bình."

"Bách tính lầm than."

Cao cao tại thượng.

"Chúng thần cung thỉnh hoàng đế, cung thỉnh thái tử vào triều."

"Thì giờ giống như một đứa trẻ."

Tay lại vỗ ghế rồng.

Ba lần hô.

"Có thuế dân nuôi."

"Nữ bị nhục."

Nhìn xuống chúng sinh.

"Thưa bệ hạ xin người hãy chú ý đến tuổi cao mà thoái vị."

"Bệ hạ cũng có tuổi rồi."

"Cảm xúc rõ ràng."

Bách quan triều bái.

Chẳng chút cố kị.

"Trời có thể chưa đổi sắc."

Hoàng đế cao cao tại thượng ngồi trên mặt điềm nhiên.

"Vậy võ tướng nơi các vị đang có ý gì?" Hoàng đế giơ tay.

Đồng thanh hô to chào.

"Ngày đêm trị quốc an dân mà chẳng mệt mỏi."

Ngồi xuống rồng ghế.

"Thưa thái tử."

"Vua bảo thần không nghe."

Nhưng hoàng đế không anh em.

Nhìn người rồi cười.

"Có khí chất của bậc minh quân."

Mắt nhìn xuống võ tướng.

"Không phù hợp với phẩm hạnh của một bậc quân vương."

"Dù ngồi lên thân cao cũng không rửa sạch tội."

Bách quan mới đứng lên hành lễ rồi rời đi.

Ba quỳ.

Vị võ tướng kia đọc xong liền nói.

"Nếu không muốn gặp ta nữa thì bãi triều."

Cao cao trên long ỷ.

"Bệnh cần phải chữa."

"Chúng sinh thống khổ."

"Lại là thần trí có nhiều trái sai."

Đỡ người đứng dậy.

"Ngươi không thấy đau lòng sao hả công công?"

"Tạ hoàng thượng."

Ngồi lên vương tọa.

Phải chịu bây giờ.

"Mong bệ hạ ra quyết sách cứu muôn dân."

Quan lớn một người đứng lên trên. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Trời đổ t·hiên t·ai." Thánh thượng mở miệng nói.

"Đổi hai."

"Chúng sinh như sâu kiến."

Rung động.

"Xuất binh đánh trận khó tránh khỏi sai lầm."

Im lặng.

"Miệng chửi t·ục t·ĩu."

Khi thái tử bước lên thang rồng.

Bách quan cúi mình triều bái người.

Lúc này bách quan mới hướng đến thái tử.

"Thái tử rốt cuộc cho các ngươi ăn cái gì."

"Có ai ra đánh trận."

"Mong bệ hạ giữ lại chút còn sáng suốt."

Ba quỳ.

Vỗ long ỷ ghế.

"Nay triều đình ngươi tranh ta đấu."

Bách quan vẫn im lặng.

Bật cười.

"Thưa bệ hạ."

"Lão tướng quân đi mà không tiếc."

"Có lẽ đây là ý trời đã điểm."

Cúi đầu quỳ gối đồng thanh hô.

"Dưỡng già nơi con cháu."

"Đấy là ý chỉ của đại tướng quân thưa bệ hạ."

Điềm nhiên chẳng nói gì.

Người thái giám kia nghe vậy thì điềm nhiên chậm nói.

Võ tướng nghe vậy một vị đứng ra khỏi hàng.

"Nghĩ tương lai thôi."

"Thưa bệ hạ." Lại có một người quan nữa bước ra khỏi hàng đứng nơi trung tâm mà nói.

Chương 333: Khuất Nhục

Thái tử thấy vậy điềm nhiên.

Điềm nhiên hỏi.

"Không phải vì thế."

"Trong cung nhiều chuyện phức tạp lắm."

Cửa chính bước vào.

Giọng nói chéo lên.

Có người ra ứng đối.

"Một câu cho thái tử lên ngôi."

"Quân vương hỉ nộ vô thường."

"Nhưng lòng người nay đã đổi thay."

"Nhưng khi giặc đến."

"Thánh vương vốn anh minh."

"Nay lại để một vị tướng quân già một người bạn cũ hi sinh theo mây gió."

Người nam tử ấy.

Hoàng đế im lặng.

"Giờ."

"Lão thần chỉ là sống trong cung lâu."

Thái tử mở miệng.

Lác đác nơi đây dự họp có hai, có ba người.

Mắt nhìn xuống bách quan.

Bách quan đồng thanh nói.

Bách quan.

"Không rõ ràng."

"Hay cho một cái gọi là lấy cái này chỉ cái kia."

"Khốn kh·iếp."

"Vua bảo quan không nghe."

Mới hướng đến hoàng đế.

"Mẹ kiếp." Vỗ ghế lần ba.

"Nên..."

"Mong bệ hạ hãy nhường ngồi cho thiên hạ thái bình." Bách quan đồng thanh. (đọc tại Qidian-VP.com)

"Nay giận hờn lại rõ."

"Trời ra dấu hiệu."

"Cả hai đã không phù hợp thời đại này."

Hoàng thượng vẫn im lặng.

"Cũng coi như làm rửa bớt ô danh năm nào."

Lưng người khom lại.

Vị hoàng đế kia nghe vậy bật cười.

"Đông tây nam bắc."

Mắt nhìn xuống người ngồi dưới một bậc kia.

Thánh thượng lặng im.

"Mà một câu kêu ta thoái vị."

Theo thái giám đi tới.

Ba lạy.

Nhưng đến vai phải diễn thôi.

Dưới long ỷ một bậc.

"Thiên hạ bốn phương."

"Nhưng khi giặc đến ai đi đánh trận."

"Chúng ta đều có thể thay mình hoán chuyển."

"Già."

"Không phải dòng giống nhưng vẫn là con cái đấy thôi." Lão thái giám điềm nhiên đáp.

"Bãi triều." Thánh vương gầm lên nói.

"Ngươi không thấy đau lòng sao hả công công."

Nhỏ nhẹ hai chữ.

Tay thoáng nắm chặt.

"Đúng là có chuyện bất nhân."

Người ngồi xuống.

Vị hoàng đế.

Ba lạy.

"Miệng nói bách tính."

"Vì người bất nhân."

Giống như thần minh.

"Đợi tân hoàng đăng cơ phò trợ diệt giặc mang hòa bình."

Của người thái giám.

"Vốn hi nổ vô thường."

"Thần và trăm quân trú nơi tây nam bắc."

Thánh thượng im lặng.

"Giờ làm vua thì còn ý nghĩa gì nữa."

Cúi đầu im lặng.

Một tay đưa ra đỡ.

Vị hoàng đế nghe rồi im lặng.

"Vì bách tính."

Nếu truyện bị loạn dòng, và bạn vừa chuyển chương rất nhanh, hãy đợi 1 phút và tải lại trang nhé. Nếu không được nghĩa là truyện bị lỗi, hãy bình luận xuống dưới hoặc liên hệ facebook cho mình nhé.

Chương 333: Khuất Nhục